Вы искали: bedarfsunabhängig (Немецкий - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Lithuanian

Информация

German

bedarfsunabhängig

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Литовский

Информация

Немецкий

barleistungen, bedarfsunabhängig

Литовский

išmokos pinigais, netikrinant materialinės padėties

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einmalige barleistungen, bedarfsunabhängig

Литовский

vienkartinės išmokos pinigais, netikrinant materialinės padėties

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nach der deutschen Übergangsregelung betreffend die bedarfsunabhängige zulassung von psychotherapeuten werde ein psychotherapeut nur dann unabhängig vom bedarf an einem von ihm gewünschten ort zugelassen, wenn er in der vergangenheit eine schutzwürdige vortätigkeit im rahmen der gesetzlichen krankenversicherung ausgeübt hat. nach ansicht der kommission verstößt diese regelung gegen die im artikel 43 des eg-vertrags verankerten niederlassungsfreiheit insofern, dass bei der prüfung der schutzwürdigen vortätigkeit ausschließlich eine tätigkeit im rahmen der deutschen gesetzlichen krankenversicherung berücksichtigt wird, und es wird nicht geprüft, ob die therapeutische versorgung von versicherten zu lasten der gesetzlichen krankenversicherung in anderen mitgliedstaaten gleichwertig oder gleichartig anzusehen ist.

Литовский

pagal vokietijos pereinamąją taisyklę, susijusią su leidimu psichoterapeutui išdavimu neatsižvelgiant į poreikį, psichoterapeutui tik tuomet leidžiama užsiimti šia veikla jo pasirinktoje vietoje ir nesant tokio poreikio, jei jis pagal privalomojo sveikatos draudimo sistemą praeityje vykdė ankstesnę veiklą, kuriai taikytinas sveikatos draudimas. komisijos nuomone, ši taisyklė pažeidžia eb 43 straipsnyje nustatytą įsisteigimo teisę, nes atsižvelgiama tik pagal vokietijos privalomojo sveikatos draudimo sistemą vykdytą veiklą nagrinėjant ankstesnes veiklas, kurioms taikytinas sveikatos draudimas, o klausimas, ar kitose valstybėse narėse apdraustiems asmenims taikoma terapinė priežiūra yra lygiavertės vertės arba laikoma analogiška, nenagrinėjamas.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,988,108 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK