Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
diagnosestellung und diagnosemethoden
diagnostinės paslaugos ir metodai
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
diagnosemethoden, diagnosehandbuch und referenzlaboratorien
diagnostikos procedŪros, diagnostikos vadovas ir kontrolinĖs laboratorijos
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
artikel 57 diagnosestellung und diagnosemethoden
57 straipsnis diagnostinės paslaugos ir metodai
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
außerdem sollten die für rinder festgelegten diagnosemethoden und -protokolle aktualisiert werden.
be to, reikia atnaujinti diagnostinius metodus ir aprašus galvijams tirti.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die normen und diagnosemethoden der einzelnen mitgliedstaaten durch ein nationales laboratorium gemäß anhang iv koordiniert werden.
remiantis iv priedo nuostatomis, kiekvienos valstybės narės nacionalinė laboratorija yra atsakinga už standartų ir diagnostikos metodų koordinavimą.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die normen und diagnosemethoden in den einzelnen mitgliedstaaten durch ein nationales laboratorium gemäß anhang iii koordiniert werden.
kiekvienoje valstybėje narėje už standartų ir diagnostikos metodų koordinavimą yra atsakinga nacionalinė laboratorija pagal iii priedo nuostatas.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die normen und diagnosemethoden der einzelnen mitgliedstaaten durch ein nationales laboratorium gemäß anhang iv koordiniert werden.
remiantis iv priedo nuostatomis, kiekvienos valstybės narės nacionalinė laboratorija yra atsakinga už standartų ir diagnostikos metodų derinimą.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
leitlinien und mindestanforderungen bezüglich diagnosemethoden, probenahmeverfahren und kriterien für die auswertung von laborbefunden zur gezielten diagnose der ai;
diagnostikos procedūrų gairės ir būtiniausi reikalavimai, mėginių ėmimo metodai ir laboratorinių tyrimų, skirtų tinkamai diagnozuoti pg, rezultatų vertinimo kriterijai;
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sammlung und vergleichende analyse der daten und angaben über die in der gemeinschaft verwendeten diagnosemethoden und die ergebnisse der in der gemeinschaft durchgeführten tests;
rinkti ir tvarkyti duomenis bei informaciją apie taikomus diagnostikos metodus ir bendrijoje atliktų bandymų rezultatus;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wobei den im handbuch im anhang dieser entscheidung festgelegten diagnosemethoden, verfahrensvorschriften für stichprobenuntersuchungen und kriterien für die auswertung von laborbefunden rechnung zu tragen ist.
laikantis prie šio sprendimo pridedamame diagnostiniame vadove nustatytų procedūrų, mėginių ėmimo metodų ir laboratorinių tyrimų rezultatų vertinimo kriterijų.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
die in absatz 1 aufgeführten nationalen laboratorien sind für die koordinierung der standards und diagnosemethoden, der verwendung von reagenzien und der impfstoffprüfungen zuständig.“
1 dalyje nurodytos nacionalinės laboratorijos yra atsakingos už standartų ir diagnostikos metodų, reagentų naudojimo ir vakcinų testavimo koordinavimą.“;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
laboruntersuchungen in verdachtsfällen und zur bestätigung der präsenz der krankheiten im sinne von anhang iii teil ii nach diagnosemethoden erfolgen, die nach dem verfahren von artikel 62 absatz 2 festzulegen sind;
laboratoriniai tyrimai įtariant iii priedo ii dalyje nurodytą ligą ir siekiant patvirtinti jos buvimą, vykdomi naudojantis pagal 62 straipsnio 2 dalyje nurodytą tvarką nustatomais diagnostiniais metodais;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zudem sind maßnahmen erforderlich zur unterstützung von rückverfolgbarkeit, logistik und verbreitung, beförderungsfragen, der behandlung der psychologischen folgen von krisen und der anwendung neuer diagnosemethoden;
be to, tolesne veikla reikia remti atsekamumą, logistiką ir sklaidą, su gabenimu susijusius klausimus, psichologinio krizių poveikio vertinimą ir naujų diagnostikos sistemų taikymą;
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gemäß richtlinie 90/539/ewg benennen die mitgliedstaaten nationale referenzlaboratorien, die für die koordinierung der diagnosemethoden und deren anwendung durch die zugelassenen laboratorien verantwortlich sind.
direktyvoje 90/539/eeb numatyta, kad valstybės narės skiria nacionalines etalonines laboratorijas, atsakingas už diagnostinių metodų koordinavimą ir jų naudojimą patvirtintose laboratorijose.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
für die modellierung von epidemien, eine wirksame reaktion auf pandemien müssen Überwachungs- und diagnosemethoden und frühwarnsysteme, die organisation des gesundheitswesens und die vorbereitungskampagnen erneuert bzw. verbessert werden.
siekiant užtikrinti epidemijų modeliavimą ir efektyvų atsaką į pandemijas, būtini nauji arba patobulinti stebėjimo ir diagnozės metodai, išankstinio įspėjimo tinklai, sveikatos priežiūros paslaugų organizavimas ir pasirengimo kampanijos.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(8) gemäß richtlinie 2001/89/eg tragen die mitgliedstaaten dafür sorge, dass ein nationales labor die normen und diagnosemethoden koordiniert.
(8) direktyvoje 2001/89/eb nustatyta, jog valstybės narės turi užtikrinti, kad nacionalinė etaloninė laboratorija yra atsakinga už diagnostikos standartų ir metodų koordinavimą.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
(24) laboratorien, die amtliches probenmaterial untersuchen, sollten nach international anerkannten und auf leistungsstandards beruhenden verfahren oder kriterien arbeiten und diagnosemethoden anwenden, die soweit wie möglich validiert wurden.
(24) oficialius mėginius tiriančios laboratorijos turėtų vadovautis tarptautiniu mastu patvirtinta tvarka arba kriterijais, pagrįstais naudingumo standartais, ir, kiek įmanoma, turėtų naudoti patvirtintus diagnostinius metodus.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(13) im anschluss an die aufnahme von schnelltests in die Überwachungsprogramme für schafe und ziegen sollten geeignete diagnosemethoden und -protokolle festgelegt werden. außerdem sollten die für rinder festgelegten diagnosemethoden und -protokolle aktualisiert werden.
(13) vykdant avių ir ožkų monitoringo programas ir pradėjus taikyti greituosius tyrimo metodus, būtina patvirtinti atitinkamus diagnostinius metodus ir aprašus. be to, reikia atnaujinti diagnostinius metodus ir aprašus galvijams tirti.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: