Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die zona pellucida wurde nicht durchdrungen,
embrionams nebuvo atlikta įsiskverbimo į skaidrųjį dangalą (zona pellucida) procedūra,
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
die zona pellucida wurde nicht durchdrungen;
nebuvo įsiskverbta į embrionų skaidriąją zoną (zona pellucida),
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
kategorie: angeben, ob zona pellucida a) durchdrungen oder b) nicht durchdrungen.
kategorija: nurodyti, ar a) buvo, ar b) nebuvo įsiskverbta į skaidriąją zoną (zona pellucida);
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
es erscheint vor allem notwendig, die fähigkeiten zur analyse dieses phänomens, dass komplex und bisher wenig durchdrungen ist, zu verbessern.
nustatyta, kad visų pirma būtina vystyti šio vis dar sudėtingo ir nevisai suprantamo reiškinio analizės gebėjimus..
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
1.7 die rechtsgrundlagen für die beiden politikfelder, wie sie in artikel 152 bzw. 153 des vertrages definiert werden, sind völlig unterschiedlicher natur. daher gilt es, folgende fehleffekte zu vermeiden: einerseits würde die verbraucherschutzpolitik strikt an den für die gesundheitspolitik geltenden komplementaritäts-und subsidiaritätskriterien ausgerichtet, was der zuständigkeit der europäischen union für den verbraucherschutz abbruch täte. andererseits würde die gesundheitspolitik in unerwünschtem maße von verbraucherschutzbelangen durchdrungen, wobei die begriffe "benutzer" und "verbraucher" auf ihre allgemeine eigenschaft als "bürger" reduziert und damit in einen topf geworfen würden.
1.7 Šių dviejų politikos sričių, kurios yra apibrėžtos sutarties 152 ir 153 straipsniuose, teisinis pobūdis iš esmės skiriasi. reikia būti atsargiems, kad nesukeltume neigiamo poveikio, nes vartotojų apsaugos politika turės atitikti griežtus papildomumo ir subsidiarumo kriterijus, kuriais remiasi visuomenės sveikatos politika, ir kad nebūtų padaryta žala es suteiktiems įgaliojimams minėtoje srityje. dėl to visuomenės sveikata, jei%quot%naudotojo%quot% ir%quot%vartotojo%quot% sąvokas bus painiojamos ir priskiriamos bendriems%quot%pilietybės%quot% aspektams, to visai nenorint, gali tapti pernelyg%quot%vartotojiška%quot%.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование