Вы искали: durchdrungen (Немецкий - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Lithuanian

Информация

German

durchdrungen

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Литовский

Информация

Немецкий

die zona pellucida wurde nicht durchdrungen,

Литовский

embrionams nebuvo atlikta įsiskverbimo į skaidrųjį dangalą (zona pellucida) procedūra,

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die zona pellucida wurde nicht durchdrungen;

Литовский

nebuvo įsiskverbta į embrionų skaidriąją zoną (zona pellucida),

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kategorie: angeben, ob zona pellucida a) durchdrungen oder b) nicht durchdrungen.

Литовский

kategorija: nurodyti, ar a) buvo, ar b) nebuvo įsiskverbta į skaidriąją zoną (zona pellucida);

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es erscheint vor allem notwendig, die fähigkeiten zur analyse dieses phänomens, dass komplex und bisher wenig durchdrungen ist, zu verbessern.

Литовский

nustatyta, kad visų pirma būtina vystyti šio vis dar sudėtingo ir nevisai suprantamo reiškinio analizės gebėjimus..

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1.7 die rechtsgrundlagen für die beiden politikfelder, wie sie in artikel 152 bzw. 153 des vertrages definiert werden, sind völlig unterschiedlicher natur. daher gilt es, folgende fehleffekte zu vermeiden: einerseits würde die verbraucherschutzpolitik strikt an den für die gesundheitspolitik geltenden komplementaritäts-und subsidiaritätskriterien ausgerichtet, was der zuständigkeit der europäischen union für den verbraucherschutz abbruch täte. andererseits würde die gesundheitspolitik in unerwünschtem maße von verbraucherschutzbelangen durchdrungen, wobei die begriffe "benutzer" und "verbraucher" auf ihre allgemeine eigenschaft als "bürger" reduziert und damit in einen topf geworfen würden.

Литовский

1.7 Šių dviejų politikos sričių, kurios yra apibrėžtos sutarties 152 ir 153 straipsniuose, teisinis pobūdis iš esmės skiriasi. reikia būti atsargiems, kad nesukeltume neigiamo poveikio, nes vartotojų apsaugos politika turės atitikti griežtus papildomumo ir subsidiarumo kriterijus, kuriais remiasi visuomenės sveikatos politika, ir kad nebūtų padaryta žala es suteiktiems įgaliojimams minėtoje srityje. dėl to visuomenės sveikata, jei%quot%naudotojo%quot% ir%quot%vartotojo%quot% sąvokas bus painiojamos ir priskiriamos bendriems%quot%pilietybės%quot% aspektams, to visai nenorint, gali tapti pernelyg%quot%vartotojiška%quot%.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,727,004,380 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK