Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Über kohletechnologien können erhebliche co2-emissionssenkungen erzielt werden1.
akmens anglies technologijomis galima žymiai sumažinti išmetamą co2 kiekį1.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
4.5 Über kohletechnologien können erhebliche co2-emissionssenkungen erzielt werden.
4.5 akmens anglies technologijomis galima labai sumažinti išmetamą co2 kiekį3.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
der antragsteller hat ein umfassendes prüfverfahren zur ermittlung der co2-emissionssenkungen vorgelegt.
pareiškėjas pateikė išsamią bandymų metodiką išmetamo co2 kiekio sumažinimui nustatyti.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
dies gewährleistet, dass emissionssenkungen in allen beteiligten sektoren kostengünstig durchgeführt werden können.
taip užtikrinama, kad visuose dalyvaujančiuose sektoriuose būtų galima rentabiliai pasiekti užsibrėžtus išmetamo Šesd kiekio mažinimo tikslus.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
viertens sieht der fahrplan spannbreiten bei den bis 2030 und 2050 zu erreichenden emissionssenkungen in schlüsselsektoren vor.
plane pateikti pagrindinių sektorių išmetamo Šesd kiekio mažinimo 2030 ir 2050 m. intervalai.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
einige ikt-unternehmen haben sich zur erreichung bestimmter vorgaben für energieeinsparungen und emissionssenkungen verpflichtet14.
tam tikros irt bendrovės prisiėmė įsipareigojimus sutaupyti energijos ir sumažinti išmetamą anglies dioksido kiekį14.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das kyoto-protokoll reicht allein nicht mehr aus, da es emissionssenkungen lediglich von den industrieländern verlangt.
vien tik kioto protokolo nebeužtenka, nes jame reikalaujama, kad išmetamųjų teršalų kiekį mažintų tik išsivysčiusios šalys.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
derart einschneidende emissionssenkungen können nur durch einen Übergang zu einer klimafreundlichen, co2-armen wirtschaft erreicht werden.
kad būtų galima gerokai sumažinti išmetalų kiekį, reikės tapti klimatui žalos nedarančia, mažo anglies dioksido kiekio technologijų ekonomika.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
der industrie muss ein klares signal gegeben werden, dass weitere emissionssenkungen gefordert werden und dass der aktuelle kurs der senkung der emissionen weiter fortgesetzt wird.
aiškiai parodyti pramonei, kad reikia toliau mažinti išmetalų kiekį ir kad toliau bus laikomasi dabartinės išmetalų mažinimo tendencijos.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
angesichts der emissionssenkungen, die die industrieländer als gruppe dem ipcc zufolge vornehmen müssen, haben der europäische rat und das parlament dieses ziel für die eu übernommen.
taryba ir europos parlamentas patvirtino tokį es tikslą, atsižvelgę į tarpvyriausybinės klimato kaitos komisijos nuomonę, kiek išmetamą Šesd kiekį turi sumažinti išsivysčiusios šalys (kaip grupė).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
4.9 der ewsa begrüßt die möglichkeit, den kohlendioxidabbau und emissionssenkungen in den lulucf-bereichen zum ausgleich von emissionen in anderen bereichen gutzuschreiben.
4.9 eesrk palankiai vertina galimybę lulucf sektoriuje šalinti anglies dioksidą ir mažinti išmetamą jo kiekį kituose sektoriuose išmetamam jo kiekiui kompensuoti.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
4.8 die vorgeschlagene option, emissionszuteilungen im rahmen des ehs zum ausgleich von emissionen in anderen sektoren zu verwenden, ist in anbetracht der angestrebten optimierung der emissionssenkungen zu begrüßen.
4.8 palankiai vertinamas komisijos pasiūlymas dėl galimybės naudoti atlps sektoriaus apyvartinius taršos leidimus kituose sektoriuose išmetamam dujų kiekiui kompensuoti, nes juo taip pat siekiama optimizuoti išmetamo dujų kiekio mažinimą.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
da die konzentration bereits jetzt über 400 ppmv liegt und im durchschnitt um 0,5 % pro jahr ansteigt, würde die erreichung des ziels von 2 ºc erhebliche globale emissionssenkungen notwendig machen.
kadangi dabar koncentracija yra didesnė nei 400 ppmv ir toliau didėja vidutiniškai 0,5 % per metus, reikės žymiai sumažinti emisijas pasaulyje tam, kad būtų pasiektas 2 ºc tikslas.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der erfordernis stetiger, aber schrittweiser emissionssenkungen im laufe der zeit, um zu vermeiden, dass späte aufholmaßnahmen einen starken, plötzlichen anstieg der co2-preise bewirken.
nuolat, tačiau palaipsniui, mažinti išmetamo Šesd kiekį per tam tikrą laikotarpį, siekiant, kad dėl vėlyvų priemonių atsilikimui įveikti staiga gerokai nepadidėtų co2 kainos.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
5.4.5 in der strategie für kohlebergbauregionen mit einer längerfristigen zukunft kommt forschung und entwicklung eine sehr wichtige rolle zu: eine steigerung der kraftwerkseffizienz wird zu weiteren emissionssenkungen und einem niedrigeren brennstoffverbrauch führen.
5.4.5 rengiant akmens anglies regionų, kuriems numatyta ilgalaikė ateitis, strategiją, labai svarbus vaidmuo teks moksliniams tyrimams ir technologinei plėtrai – dar labiau padidinus elektrinių veiksmingumą bus išmetama dar mažiau teršalų ir sunaudojama mažiau kuro.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(55) der kosteneffiziente beitrag energieintensiver industriezweige im szenarium effizienter technologien dürfte von emissionssenkungen von rund 35 % im jahr 2030 auf 85 bis 90 % im jahr 2050 steigen.
(55) pagal efektyvių technologijų taikymo scenarijų ekonomiškai efektyvus daug energijos vartojančių pramonės sektorių įnašas mažinant išmetamą Šesd kiekį 2030 m. išaugtų iki 35 proc., o 2050 m. – iki 85–90 proc.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(21) durch sektorübergreifende partnerschaften könnte die entwicklung und umfassende einführung ikt-gestützter lösungen für die Überwachung, verwaltung und messung von energienutzung und kohlendioxidemissionen in energie verbrauchenden bereichen beschleunigt und damit eine zuverlässige grundlage für entscheidungen im hinblick auf energieeinsparungen und emissionssenkungen geschaffen werden.
(21) sektorių partnerystės susitarimai galėtų sudaryti sąlygas sparčiau kurti ir plačiai diegti irt grindžiamas priemones, skirtas stebėti, valdyti ir matuoti, kiek suvartojama energijos ir išmetama anglies dioksido vykdant veiklą, kuriai naudojama energija, – tai padėtų sukurti tvirtą sprendimų dėl energijos taupymo ir išmetalų kiekio mažinimo pagrindą.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: