Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
daß unsere söhne aufwachsen in ihrer jugend wie die pflanzen, und unsere töchter seien wie die ausgehauenen erker, womit man paläste ziert;
tegu mūsų sūnūs savo jaunystėje auga kaip vešlūs žolynai, o mūsų dukterys tebūna dailios tartum kolonos, išdrožinėtos puošniuose rūmuose.
die analyse der entscheidung lieł nicht klar erken-nen, ob in der steuerbefreiung nach ansicht der kommission ein zufluss staatlicher mittel lag, lieł jedoch die mõglichkeit einer solchen auslegung bestehen.
pirmosios instancijos teismas nurodė, pavyzdžiui, kelias sprendime esančias dviprasmybes, susijusias su indėlininkams, kurie naudojasi livret bleu, suteiktos mokesčių lengvatos kvalifikavimu.