Вы искали: in partnerschaft (Немецкий - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Lithuanian

Информация

German

in partnerschaft

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Литовский

Информация

Немецкий

das in partnerschaft mit mtv,

Литовский

bendradarbiaudama su mtv,

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

handeln in partnerschaft mit den mitgliedstaaten

Литовский

bendradarbiavimas su valstybėmis narėmis

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gezielte analyse in partnerschaft mit regionen und städten

Литовский

tikslinė analizė palaikant regionų ir miestų partnerystės ryšius

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

entwicklung einer verantwortungsvollen fischerei in partnerschaft mit entwicklungsländern

Литовский

vystyti tausojančią žvejybą bendradarbiavimo su besivystančiomis šalimis metu

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

50 jahre gap – europa und seine landwirte in partnerschaft vereint

Литовский

bendros žemės ūkio politikos – europos ir ūkininkų partnerystės – penkiasdešimtmetis

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf dieses ziel muss die gemeinschaft in partnerschaft mit den mitgliedstaaten hinarbeiten.

Литовский

Šį veiksmingą, vienodą ir produktyvų teisės aktų taikymą turi pasiekti bendrija bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission wird in partnerschaft mit den mitgliedstaaten den europäischen qualifikationsrahmen umsetzen.

Литовский

komisija kartu su valstybėmis narėmis įdiegs europos kvalifikacijų sistemą.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in partnerschaft mit der industrie und dem öffentlichen sektor verpflichtet sich die kommission

Литовский

komisija įsipareigoja, bendradarbiaudama su pramonės ir viešojo sektoriaus subjektais:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies sollten die mitgliedstaaten in partnerschaft mit den regionen und den städten vorantreiben.

Литовский

tai turòt˜ daryti valstybòs naròs, bendradarbiaudamos su regionais ir miestais.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies könnte in partnerschaft mit dem privatsektor und der ikt-industrie getan werden.

Литовский

tai galima būti atlikti bendradarbiaujant su privačiuoju sektoriumi ir irt pramone.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission gewährleistet in partnerschaft mit den mitgliedstaaten im rahmen der gruppe „zollpolitik“ insbesondere

Литовский

komisija, bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis muitų politikos grupėje užtikrina:

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die europäische kommission wird in partnerschaft mit den mitgliedstaaten, dem privatsektor und der zivilgesellschaft folgende maßnahmen ergreifen:

Литовский

europos komisija, bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, privataus sektoriaus įmonėmis ir pilietine visuomene, imsis šių veiksmų:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

die dienststellen der kommission sind aufzufordern, in partnerschaft mit den parteien der selbstregulierungsinitiative das erreichen der ziele zu überwachen.

Литовский

komisijos tarnybos kartu su savireguliacijos iniciatyvos šalimis kviečia stebėti, kaip siekiama šių tikslų.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei der vorbereitung, durchführung und Überwachung der hilfe nach dieser verordnung handelt die kommission grundsätzlich in partnerschaft mit den empfängerländern.

Литовский

rengdama, įgyvendindama ir kontroliuodama pagalbą pagal šį reglamentą, komisija iš esmės palaiko partnerystės ryšius su pagalbą gaunančiomis šalimis.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es ist aufgabe der gemeinschaft in partnerschaft mit den mitgliedstaaten, für die wirksame, einheitliche und effiziente anwendung des gemeinschaftsrechts zu sorgen.

Литовский

tokio veiksmingo, vienodo ir efektyvaus bendrijos teisės taikymo turi siekti bendrija, bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2007 ist ein „tag des wissens“ in partnerschaft mit der wichtigsten ländlichen organisation „u castagnu“ geplant.

Литовский

didinant vietos produktŲ vertĘ organizacija„u castagnu“.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf europäischer ebene sind initiativen angelaufen, den rahmen und technische lösungen für ein effizientes notrufmanagement in partnerschaft des öffentlichen und des privaten sektors festzulegen3.

Литовский

Šiuo metu, bendradarbiaujant viešajam ir privačiajam sektoriams, vykdoma europos iniciatyva, skirta parengti sistemą ir techninius sprendimus veiksmingam pagalbos skambučių valdymui įgyvendinti.3

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bis zum 15. februar 2011 bewertet die kommission in partnerschaft mit den mitgliedstaaten im rahmen der gruppe „zollpolitik“ gemeinsame funktionale spezifikationen für

Литовский

komisija, bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis muitų politikos grupėje iki 2011 m. vasario 15 d. įvertina bendras funkcines specifikacijas, parengtas:

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die agenda für sicherheitsforschung und innovation muss in partnerschaft mit dem privaten und dem öffentlichen sektor und unter uneingeschränkter beteiligung der endbenutzer-organisationen vorangebracht werden.

Литовский

bendradarbiaujant su privačiuoju ir viešuoju sektoriais ir visiškai dalyvaujant galutinių vartotojų organizacijoms reikia įgyvendinti saugumo tyrimų ir naujovių darbotvarkę.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die migration, entwicklungszusammenarbeit und humanitäre hilfe verknüpfen, sollten kohärent sein und in partnerschaft und im dialog mit den herkunftsländern und -regionen entwickelt werden.

Литовский

migraciją, vystomąjį bendradarbiavimą ir humanitarinę pagalbą siejanti politika turėtų būti nuosekli ir ji turėtų būti kuriama partnerystės ir dialogo su kilmės šalimis bei regionais pagrindu.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,726,343,100 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK