Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bausteine einer interoperablen e-procurement-infrastruktur
sąveikios e. viešojo pirkimo infrastruktūros pagrindiniai elementai
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
2) Übergang zu einem technisch interoperablen umfeld.
2) perėjimas prie techninės, sąveikios aplinkos.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
aufgaben und verantwortlichkeiten der schlüsselpersonen des interoperablen betriebs und
pagrindinių į sąveikos operacijas įtrauktų veikėjų vaidmuo ir atsakomybė;
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
vereinfachen die zertifizierungsverfahren für rollendes material des interoperablen systems
supaprastina riedmenų sertifikavimo procedūras sąveikioje sistemoje;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die mitgliedstaaten fügen auch fingerabdrücke in interoperablen formaten hinzu.
valstybės narės į sąveikias formas taip pat įtraukia pirštų atspaudus.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
verfügbarkeit von hochwertigen, verlässlichen und interoperablen datensätzen und von grundinfrastrukturen
prieinami geros kokybės, patikimi ir sąveikūs duomenų rinkiniai ir įgyvendinimo infrastruktūra
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die interoperablen elektronischen zollsysteme bestehen aus gemeinschaftlichen und einzelstaatlichen elementen.
sąveikias elektronines muitinių sistemas sudaro bendrijos ir nacionaliniai komponentai.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
sie sollten auch die errichtung eines eu-weiten, interoperablen netzes fördern.
jie taip pat turėtų sustiprinti visą es jungiančio sąveikaus tinklo kūrimą.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:
vereinbarung zwischen den sozialpartnern: einsatzbedingungen des fahrenden personals im interoperablen grenzüberschreitenden bahnverkehr
mobiliųjų darbuotojų, paskirtų teikti sąveikaujančias kelias valstybes apimančias paslaugas, darbo sąlygos
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d) harmonisierte bereitstellung einer interoperablen eu-weiten ecall-anwendung2;
d) sąveikios europinės pagalbos iškvietos sistemos „ecall“2 suderintas užtikrinimas;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vorschlag für eine entscheidung über die einrichtung eines eu-weiten interoperablen ecall-systems
sprendimo dėl es mastu veikiančios sąveikiosios sistemos „ecall“ įdiegimo pasiūlymas
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anreize für die nutzung von uneingeschränkt interoperablen, intelligenten gebäudelösungen, -systemen und -anlagen.
kaip skatinti diegti visapusiškai sąveikius išmaniųjų pastatų sprendimus, sistemas ir įrangą.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die harmonisierte einführung einer interoperablen eu-weiten ecall-anwendung nach artikel 3 buchstabe d
sąveikios visos europos e. skambučio sistemos suderintas užtikrinimas, kaip nustatyta 3 straipsnio d punkte
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2007 -vereinbarung gemeinsamer spezifikationen für interoperable eidm-systeme in der eu. -
2007 m. -suderins bendras sąveikaus eidm es specifikacijas. -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: