Вы искали: können abgelenkt werden (Немецкий - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Lithuanian

Информация

German

können abgelenkt werden

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Литовский

Информация

Немецкий

ohne eine gewisse anleitung könnte der fahrer durch das system frustriert oder abgelenkt werden oder gar außerstande sein, seine aufgabe auszuführen.

Литовский

be kai kurių instrukcijų vairuotojas gali būti labiau suerzinti sistemos ar blaškomas jų dėmesys arba negalėti atlikti savo užduoties.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

schmutzfänger dürfen durch eine im abstand von 50 mm oberhalb ihrer unterkante aufgebrachte kraft von 3 n je 100 mm breite um nicht mehr als 100 mm nach hinten abgelenkt werden.

Литовский

jeigu purvasaugiai virš apatinio jų krašto 50 mm aukštyje esančiame taške veikiami 3 n jėga, apskaičiuota 100 mm purvasaugio pločio, jie neturi atgal nukrypti daugiau kaip 100 mm.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

durch andere angaben oder bildzeichen bzw. sonstiges eingefügtes material dürfen sie auf keinen fall verdeckt, undeutlich gemacht oder getrennt werden, und der blick darf nicht davon abgelenkt werden.

Литовский

ji jokiu būdu neturi būti paslėpta, neryški, užgožta arba uždengta kitais įrašais arba piešiniais ar bet kokia kita trukdančia medžiaga.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(7) arzneimittel, die gemäß dieser verordnung hergestellt werden, sollten zu denen gelangen, die sie brauchen, und nicht von denen abgelenkt werden, für die sie bestimmt sind.

Литовский

(7) pagal šį reglamentą pagaminti produktai turėtų pasiekti tuos, kuriems jie yra reikalingi, ir neturėtų būti nukreipti nuo tų, kuriems jie yra skirti.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein prüfstück von 500 (+ 0/-5) mm breite und 750 mm höhe senkrecht einspannen, wobei darauf zu achten ist, daß das prüfstück sich richtig innerhalb der begrenzungen des sammelbehälters über diesem befindet und das wasser weder vor noch nach seinem auftreffen durch ein hindernis abgelenkt werden kann.

Литовский

500 (+ 0/- 5) mm pločio, 750 mm aukščio išbandytinos įrangos pavyzdys pritvirtinamas prie vertikalaus bandymo įrenginio rėmo ir atkreipiamas dėmesys, kad pavyzdys į surinktuvą būtų tinkamai įstatytas ir kad jokia kliūtis vandens krypties negalėtų pakeisti nei iki atsitrenkimo į pavyzdį, nei nuo jo atsimušus.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4.8 mit der vorliegenden regelung ist eine einschränkung der vollen ausübung von schutzrechten verbunden, weshalb zu recht festgelegt ist, dass die verordnung nach dem grundsatz der redlichkeit anzuwenden ist (6. erwägungsgrund) und dass arzneimittel, die gemäß dieser verordnung hergestellt werden, zu denen gelangen müssen, die sie brauchen, und nicht von denen abgelenkt werden dürfen, für die sie bestimmt sind (7. erwägungsgrund). diese bekräftigungen, denen sich der ewsa voll anschließt, sollten vorzugsweise auch in die einzelnen artikel aufgenommen werden, in denen die anwendungsregelungen genauer beschrieben werden, so zum beispiel in artikel 5 und 6 oder in die artikel, in denen die aussetzung oder der entzug der zwangslizenz geregelt wird (artikel 12 und 14).

Литовский

4.8 atsižvelgiant į tai, kad sistema sąlygoja nuosavybės teisių ribojimą, yra numatyta, kad reglamentas turi būti taikomas sąžiningai (6 konstatuojamoji dalis) ir kad vadovaujantis šiuo reglamentu pagaminti produktai turi būti teikiami asmenims, kuriems jie reikalingi, ir neturi būti naudojami kietiems tikslams (7 konstatuojamoji dalis). pageidautina, kad šie teiginiai, kuriems eesrk visiškai pritaria, būtų įtraukti į straipsnius, nustatančius taikymo mechanizmus, būtent į 5 ir 6 straipsnius, arba į straipsnius, numatančius privalomos licencijos galiojimo sustabdymą ar jos atėmimą (12 ir 14 straipsniai).

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,094,502 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK