Вы искали: mindestdotierungsverpflichtung (Немецкий - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Lithuanian

Информация

German

mindestdotierungsverpflichtung

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Литовский

Информация

Немецкий

20 unterliegen beiträge für künftige leistungen einer mindestdotierungsverpflichtung, ist der als minderung künftiger beiträge verfügbare wirtschaftliche nutzen die summe aus

Литовский

20 jeigu minimalaus finansavimo reikalavimas taikomas įmokoms, susijusioms su ateities paslauga, ekonominė nauda, gaunama sumažinus būsimąsias įmokas, apskaičiuojama sudėjus:

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mit vorauszahlungen im rahmen einer mindestdotierungsverpflichtung wurde der paragraph 3a hinzugefügt und wurden die paragraphen 16–18 und 20–22 geändert.

Литовский

dokumentu „išankstinės įmokos pagal minimalaus finansavimo reikalavimą“ įterptas 3a straipsnis ir pataisyti 16–18 ir 20–22 straipsniai.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

besteht für einen leistungsorientierten plan eine mindestdotierungsverpflichtung, muss diese vorauszahlung nach der vorliegenden Änderung an ifric 14 wie jede andere vorauszahlung als vermögenswert behandelt werden.

Литовский

tfaak 14-ojo aiškinimo pataisa nustatoma, kad tuo atveju, kai apibrėžtųjų išmokų planui taikomas minimalaus finansavimo reikalavimas, ši išankstinė įmoka, kaip ir bet kuri kita išankstinė įmoka, būtų traktuojama kaip turtas.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

18 ein unternehmen hat jede mindestdotierungsverpflichtung zu einem festgelegten zeitpunkt daraufhin zu analysieren, welche beiträge a) zur deckung einer vorhandenen unterschreitung der mindestdotierungsgrenze für zurückliegende leistungen und welche b) zur deckung der künftigen leistungen erforderlich sind.

Литовский

18 nustatytą datą įmonė išanalizuoja bet kokį minimalaus finansavimo reikalavimą, susijusį su įmokomis, kurios reikalingos norint padengti: a) bet kokius esamus praeities paslaugų trūkumus minimalaus finansavimo pagrindu ir b) ateities paslaugą.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

16 unterliegen beiträge für künftige leistungen keinen mindestdotierungsverpflichtungen, ist der als minderung künftiger beiträge verfügbare wirtschaftliche nutzen

Литовский

16 jeigu nėra minimalaus finansavimo reikalavimo įmokoms, susijusioms su ateities paslauga, ekonominė nauda, gaunama sumažinus būsimąsias įmokas, yra:

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,328,133 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK