Вы искали: sicherheitsund (Немецкий - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Lithuanian

Информация

German

sicherheitsund

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Литовский

Информация

Немецкий

weltweite sicherheitsund verteidigungsmassnahmen der eu

Литовский

es saugumo ir gynybos veiksmai pasaulyje

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bestimmungen über die gemeinsame sicherheitsund verteidigungspolitik ........................................................

Литовский

nuostatos dėl bendros saugumo ir gynybos politikos ................

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

besondere bestimmungen über die gemeinsame sicherheitsund verteidigungspolitik

Литовский

specialiosios nuostatos, susijusios su bendra saugumo ir gynybos politika

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

abschnitt 2 — bestimmungen über die gemeinsame sicherheitsund verteidigungspolitik

Литовский

2 skirsnis – nuostatos dėl bendros saugumo ir gynybos politikos

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

er handelt ebenso im bereich der gemeinsamen sicherheitsund verteidigungspolitik.

Литовский

tas pats taikoma ir bendrai saugumo ir gynybos politikai.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies lässt den besonderen charakter der sicherheitsund verteidigungspolitik bestimmter mitgliedstaaten unberührt.

Литовский

tai nepažeidžia kai kurių valstybių narių saugumo ir gynybos politikos specifikos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in der erkenntnis, dass die stärkung der sicherheitsund verteidigungspolitik von den mitgliedstaaten anstrengungen im bereich der fähigkeiten erfordern wird,

Литовский

pripaŽindamos, kad saugumo ir gynybos politikos stiprinimas pareikalaus valstybių narių pastangų pajėgumų srityje;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die mitgliedstaaten, die zusammen multinationale streitkräfte aufstellen, können diese auch für die gemeinsame sicherheitsund verteidigungspolitik zur verfügung stellen.

Литовский

tos valstybės narės, kurios suformuoja daugiašales pajėgas, taip pat gali sudaryti galimybę pasinaudoti tomis pajėgomis bendrai saugumo ir gynybos politikai.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die mitgliedstaaten, die zusammen multinationale streitkräfte auf stellen, können diese auch für die gemeinsame sicherheitsund verteidigungspolitik zur verfügung stellen .

Литовский

tos valstybės narės, kurios tarpusavyje suformuoja daugiašales pajėgas, taip pat gali sudaryti galimybę pasinaudoti tomis pajėgomis vykdant bendrą saugumo ir gynybos politiką.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gemeinsame außen- und sicherheitspolitik (gasp) sowie die europäische sicherheitsund verteidigrurgspolitik (esvp).

Литовский

papildornoskonfidencialiq dokumentq apsaugos nuostatos priimamos plenarinio posedzio metupagal biuro pateikl4 pasifllyrn4 ir pridedamos prie darbo tvarkos taisykliq.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zweimal jährlich führt es eine aussprache über die fortschritte bei der durchführung der gemeinsamen außen- und sicherheitspolitik, einschließlich der gemeinsamen sicherheitsund verteidigungspolitik.

Литовский

du kartus per metus jis svarsto pažangą, padarytą įgyvendinant bendrą užsienio ir saugumo politiką, įskaitant bendrą saugumo ir gynybos politiką.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die konferenz erinnert außerdem daran, dass die bestimmungen über die gemeinsame sicherheitsund verteidigungspolitik den besonderen charakter der sicherheits- und verteidigungspolitik der mitgliedstaaten unberührt lassen.

Литовский

konferencija taip pat primena, kad bendrą saugumo ir gynybos politiką reglamentuojančios nuostatos nedaro poveikio ypatingam valstybių narių saugumo ir gynybos politikos pobūdžiui.

Последнее обновление: 2012-03-16
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

sie kann auch interparlamentarische konferenzen zu einzelthemen organisieren, insbesondere zur erörterung von fragen der gemeinsamen außen- und sicherheitspolitik, einschließlich der gemeinsamen sicherheitsund verteidigungspolitik.

Литовский

ji taip pat gali organizuoti tarpparlamentines konferencijas konkrečiais klausimais, ypač skirtas bendrai užsienio ir saugumo politikai, įskaitant bendrą saugumo ir gynybos politiką, svarstyti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der hohe vertreter der union für außen- und sicherheitspolitik hört das europäische parlament regelmäßig zu den wichtigsten aspekten und den grundlegenden weichenstellungen der gemeinsamen außen- und sicherheitspolitik und der gemeinsamen sicherheitsund verteidigungspolitik und

Литовский

sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai reguliariai konsultuojasi su europos parlamentu svarbiausiais bendros užsienio ir saugumo politikos bei bendros saugumo ir

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

-unter hinweis auf seine entschließung vom 10. april 2003 zu der neuen europäischen sicherheitsund verteidigungsarchitektur — prioritäten und schwachstellen [2],

Литовский

-atsižvelgdamas į 2003 m. balandžio 10 d. europos parlamento rezoliuciją dėl naujos europos saugumo ir gynybos sąrangos prioritetų ir trūkumų [2],

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

für die zwecke dieses absatzes unterstützen den rat unbeschadet des artikels 207 das politische und sicherheitspolitische komitee, das sich hierbei auf die im rahmen der gemeinsamen sicherheitsund verteidigungspolitik entwickelten strukturen stützt, sowie der ausschuss nach artikel 61d, die dem rat gegebenenfalls gemeinsame stellungnahmen vorlegen.

Литовский

Šios dalies taikymo tikslais ir nepažeidžiant 207 straipsnio, tarybai padeda politikos ir saugumo komitetas remdamasis bendros saugumo ir gynybos politikos kontekste išplėtotomis struktūromis ir 61d straipsnyje nurodytas komitetas, kurie prireikus pateikia bendras nuomones.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

für die zwecke dieses absatzes wird der rat unbeschadet des artikels iii-344 vom politischen und sicherheitspolitischen komitee, das sich hierbei auf die im rahmen der gemeinsamen sicherheitsund verteidigungspolitik entwickelten strukturen stützt, sowie vom ausschuss nach artikel iii-261

Литовский

Šios straipsnio dalies taikymo tikslais ir nepažeidžiant iii-344 straipsnio, tarybai padeda politikos ir saugumo komitetas remdamasis bendros saugumo ir gynybos politikos kontekste išplėtotomis

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die politik der union nach diesem abschnitt berührt nicht den besonderen charakter der sicherheitsund verteidigungspolitik bestimmter mitgliedstaaten; sie achtet die verpflichtungen einiger mitgliedstaaten, die ihre gemeinsame verteidigung in der nordatlantikvertrags-organisation( nato) verwirklicht sehen, aus dem nordatlantikvertrag und ist vereinbar mit der in jenem rahmen festgelegten gemeinsamen sicherheits- und verteidigungspolitik.

Литовский

sąjungos politika pagal šį skirsnį nesumenkina tam tikrų valstybių narių saugumo ir gynybos politikos specifinio pobūdžio, gerbia tam tikrų valstybių narių, manančių, kad jų bendra gynyba yra įgyvendinama Šiaurės atlanto sutarties organizacijoje( nato), įsipareigojimus pagal Šiaurės atlanto sutartį ir yra suderinama su toje struktūroje nustatyta bendra saugumo ir gynybos politika.

Последнее обновление: 2012-03-16
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,148,555 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK