Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bei der wechselnden prüfkraft ist die mittellast gleich null.
taikant kintamojo ženklo jėgą, bendroji apkrova yra lygi nuliui.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
fortführung der maßnahmen auch bei wechselnden politischen mehrheiten sowie gewährleistung ihrer universalität.
įgyvendinamos politikos tęstinumas nepaisant politinių permainų ir jos universalumas.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die schnell wechselnden standards und instrumente und ihre interoperabilität müssen ständig im auge behalten werden.
sparčiai kintantys standartai ir priemonės bei jų suderinamumas reikalauja nuolatinio specialistų dėmesio.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die 28 mitgliedstaaten der eu übernehmen für jeweils sechs monate den turnusmäßig wechselnden vorsitz des rates der eu.
28 es valstybės narės es tarybai pirmininkauja rotacijos tvarka – kiekviena po šešis mėnesius.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
tobi podhaler wird in wechselnden zyklen angewendet, wobei auf 28 verabreichungstage eine verabreichungspause von 28 tagen folgt.
tobi podhaler vartojamas ciklais, kai 28 dienas skiriamas gydymas ir vėliau 28 dienas vaisto nevartojama.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
die für ein bestimmtes flugzeug festgelegte kategorie muss ein festwert und damit unabhängig von den wechselnden bedingungen des täglichen flugbetriebs sein.
konkretaus lėktuvo kategorija yra pastovi ir todėl nepriklauso nuo besikeičiančių kasdienių skrydžių sąlygų.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
um die beförderungskapazitäten an die wechselnden verkehrsbedingungen anpassen zu können, ist es zulässig, mehrere triebzugeinheiten zu mehrfacheinheiten zusammenzukuppeln.
siekiant, kad traukinio keleivių talpa atitiktų besikeičiančius eismo poreikius, leidžiama sukabinti neišardomąsias variklinio vagono ir keleivinio vagono(-ų) grupes, kad važiuotų bendru sąstatu.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
der wirtschaftszweig der union hat bewiesen, dass er lebensfähig, wettbewerbsfähig und in der lage ist, sich den wechselnden marktbedingungen anzupassen.
sąjungos pramonė įrodė esanti gyvybinga ir konkurencinga, galinti prisitaikyti prie besikeičiančių rinkos sąlygų.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
um die beförderungskapazitäten an die wechselnden verkehrsbedingungen anpassen zu können, ist es zulässig, züge der klasse 1 und züge der klasse 2 zu mehrfacheinheiten zusammenzukuppeln.
siekiant, kad traukinio talpa atitiktų besikeičiančius eismo poreikius, leidžiama sukabinti 1 ir 2 klasės traukinius, kad važiuotų bendru sąstatu.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
aufbau einer wettbewerbsfähigen und vielfältigen unternehmensstruktur, damit die wechselnden marktbedingungen, die globalisierung der wirtschaft und unternehmensverlagerungen das gebiet künftig nicht mehr beeinträchtigen.
turėtų kurti konkurencingą ir įvairią verslo aplinką, kad kintančios rinkos sąlygos, ekonominės veiklos globalizavimas ir perkėlimas nepaveiktų teritorijos ateityje;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
von einem sachverständigen geprüft werden. für maschinen- und kesselräume findet diese prüfung unter wechselnden maschinenbetriebs- und lüftungsbedingungen statt.
mašinų skyrių ir katilinių atveju tokie bandymai atliekami įvairiomis darbo ir vėdinimo sąlygomis.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
-aufbau einer wettbewerbsfähigen und vielfältigen unternehmensstruktur, damit die wechselnden marktbedingungen, die globalisierung der wirtschaft und unternehmensverlagerungen das gebiet künftig nicht mehr beeinträchtigen.
-turėtų kurti konkurencingą ir įvairią verslo aplinką, kad kintančios rinkos sąlygos, ekonominės veiklos globalizavimas ir perkėlimas nepaveiktų teritorijos ateityje;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
besondere aufmerksamkeit verdient der status hochqualifizierter migranten, bei denen rascher auf den wechselnden bedarf reagiert werden muss - beispielsweise durch ein greencard-system.
ypatingas dėmesys turėtų būti skiriamas labai kvalifikuotų migrantų padėčiai, kad būtų greičiau reaguojama į besikeičiančius poreikius.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kippen sie die banknote: auf der vorderseite der banknoten erscheinen im hologramm je nach betrachtungswinkel wechselnde motive.
pakreipkite banknotą-- priekinėje pusėje pamatysite, kaip keičiasi vaizdas hologramoje.
Последнее обновление: 2012-03-16
Частота использования: 3
Качество:
Источник: