Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
artikel 11entwurf des bewertungsberichts
arti kolu 11 l-abbozz tar-rapport ta'valutazzjoni
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sie übermittelt dem antragsteller eine kopie des endgültigen bewertungsberichts.
lill-applikant għandha tibgħatlu kopja tar-rapport tal-valutazzjoni finali.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
• die planung und vorbereitung des fünften europaweiten bewertungsberichts;
• nippjanaw u nħejju l-ħames rapport ta’ valutazzjoni pan-ewropew;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ausgehend von den empfehlungen des bewertungsberichts wurden folgende maßnahmen getroffen:
abbażi tar-rakkomandazzjonijiet li saru fir-rapport tal-evalwazzjoni, twettqu l-azzjonijiet li ġejjin:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
am 20. märz 2008 übermittelte der berichterstattende mitgliedstaat den entwurf eines bewertungsberichts.
ir-relatur maħtur mill-istat membru ssottometta abbozz ta’ rapport ta’ valutazzjoni fl-20 ta’ marzu 2008.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
am 12. august 2009 übermittelte der berichterstattende mitgliedstaat den entwurf eines bewertungsberichts.
ir-relatur maħtur mill-istat membru ressaq abbozz tar-rapport ta’ valutazzjoni fit-12 ta’ awwissu 2009.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die in absatz 1 genannten aspekte werden in teil i des bewertungsberichts abgehandelt.
il-valutazzjoni tal-aspetti msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jikkostitwixxu l-parti i tar-rapport tal-valutazzjoni.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-den internen bewertungsbericht.
-ir-rapport ta'l-evalwazzjoni interna.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: