Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
d) akkreditierte gewerbliche mittlerorganisationen;
(d) l-intermedjarji kummerċjali akkreditati;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
zusammenarbeit der mitgliedstaaten mit gewerblichen mittlerorganisationen
kooperazzjoni tal-istati membri ma’ intermedjarji kummerċjali
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
artikel 43 – zusammenarbeit der mitgliedstaaten mit gewerblichen mittlerorganisationen
artikolu 43 — kooperazzjoni bejn l-istati membri ma’ intermedjarji kummerċjali
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
es erfordert außerdem die aktive zusammenarbeit der wichtigsten kmu mittlerorganisationen und unterstützungsdienste.
jeħtieġ ukoll il-kooperazzjoni attiva ta’ organizzazzjonijiet intermedjarji tal-smes ewlenin u dawk li jipprovdu appoġġ.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
3.5.1 schon jetzt spielen die mittlerorganisationen eine entscheidende rolle für die vermittlung von informationen und die sensibilisierung der einzelnen teile der gesellschaft.
3.5.1 il-korpi intermedjarji diġà għandhom rwol importanti ħafna għall-informazzjoni u s-sensibilizzazzjoni tad-diversi setturi tas-soċjetà.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
berufs-, kultur- und sportverbände sowie akkreditierte gewerbliche mittlerorganisationen sollten visa im namen von visumantragstellern beantragen dürfen.
assoċjazzjonijiet professjonali, kulturali u sportivi, kif ukoll intermedjarji kummerċjali akkreditati għandhom jitħallew jippreżentaw applikazzjonijiet f’isem l-applikanti għall-viża.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
mit der Änderung in absatz 5 unterabsatz 2 soll sichergestellt werden, dass die Öffentlichkeit darüber informiert wird, welche mittlerorganisationen akkreditiert sind.
il-paragrafu 5, it-tieni subparagrafu, huwa emendat sabiex tkun żgurata l-informazzjoni lill-pubbliku dwar l-intermedjarji kummerċjali akkreditati.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der evaluierung zufolge lassen die erfahrungen beider kulturhauptstädte erkennen, dass die wirksame einbindung nichttraditioneller kulturpublikumsgruppen oder benachteiligter gruppen umfangreiche vorbereitungsarbeiten und/oder eine effektive partnerschaftliche zusammenarbeit mit mittlerorganisationen erfordert.
skont il-valutazzjoni, l-esperjenza taż-żewġ ecoc turi li l-involviment effettiv ta’ udjenzi kulturali mhux tradizzjonali jew ta' komunitajiet żvantaġġati jeħtieġ ħidma preparatorja estensiva u/jew sħubija effettiva ma’ organizzazzjonijiet intermedjarji.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in solchen strategien sollten spezifische experimentiermöglichkeiten vorgesehen werden im hinblick auf eine ausweitung der fähigkeit zur politischen einflussnahme und in bezug auf möglichkeiten für mittlerorganisationen, regionale und lokale akteure, insbesondere kmu, für innovationen zu gewinnen.
tali strateġiji għandhom jieħdu dispożizzjonijiet speċifiċi għall-isperimentazzjoni, sabiex iżidu l-ħila ta’ l-indħil tal-politiki u l-organizzazzjonijiet intermedji sabiex jistimulaw il-parteċipanti reġjonali u lokali, b’mod partikolari l-smes, sabiex jinnovaw.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
-kmu. die auswirkungen der in den kmu praktizierten csr sind in ihrer gesamtheit von entscheidender bedeutung, wenn der potenzielle beitrag von csr zu wachstum und beschäftigung sowie zur nachhaltigen entwicklung in europa in vollem umfang nutzbar gemacht werden soll. die kommission ist sich dessen bewusst, dass für die förderung von csr in den kmu ein spezifisches konzept benötigt wird. ein solches konzept verlangt eine bessere anerkennung dessen, was viele kmu im bereich csr bereits leisten. es erfordert außerdem die aktive zusammenarbeit der wichtigsten kmu mittlerorganisationen und unterstützungsdienste. die kommission wird den austausch von erfahrungen darüber, wie csr in den europäischen kmu am besten vorangetrieben werden kann, fördern.
-smes. l-impatt kollettiv tas-csr kif ipprattikata mill-smes huwa kritiku jekk il-potenzjal tas-csr biex tagħti kontribut għat-tkabbir u l-impjiegi u għall-iżvilupp sostenibbli fl-ewropa se jiġi użat b'mod sħiħ. il-kummissjoni tirrikonoxxi li hemm bżonn ta'metodu speċifiku biex titrawwem is-csr fost l-smes. metodu bħal dan jeħtieġ li dak li ħafna smes diġà qed jagħmlu fil-qasam tas-csr jingħata rikonoxximent akbar. jeħtieġ ukoll il-kooperazzjoni attiva ta'organizzazzjonijiet intermedjarji tal-smes ewlenin u dawk li jipprovdu appoġġ. il-kummissjoni se tiffaċilita l-iskambju ta'esperjenzi dwar l-aħjar mod kif is-csr tkun inkoraġġita fost l-smes fl-ewropa.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: