Вы искали: prüfungsfeststellungen (Немецкий - Мальтийский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Мальтийский

Информация

Немецкий

prÜfungsfeststellungen

Мальтийский

osservazzjonijiet tal-verifika

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wichtigste prüfungsfeststellungen

Мальтийский

is-sejbiet prinċipali

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bericht über die prüfungsfeststellungen

Мальтийский

rappurtar dwar is-sejbiet tal-verika

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

prüfungsfeststellungen zu vorgängen des haushaltsjahres

Мальтийский

riżultati tal-verifika fir-rigward ta'transazzjonijiet fis-sena finanzjarja

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

prÜfungsfeststellungen auf der ebene der mitgliedstaaten

Мальтийский

osservazzjonijiet ta'verifika fil-livell ta'stati membri

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

55-106 prÜfungsfeststellungen auf der ebene der mitgliedstaaten

Мальтийский

55-106 osservazzjonijiet tal-verifika fil-livell ta'stati membri

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die vollständigen, ausführlichen prüfungsfeststellungen sind kapitel 2 des berichts zu entnehmen.

Мальтийский

rakkomandazzjonijiet dwar il-monitoraġġ u r-rappurtar jinstab primarjament fil-kapitolu 2, ħlief għal dawk dwar korrezzjonijiet multi-annwali li għalihom hemm taqsima speċifika fil-kapitolu 3.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

gestatten sie mir nun, mich den wichtigsten prüfungsfeststellungen des hofes für 2005 zuzuwenden:

Мальтийский

issa, ippermettuli nitkellem fuq is-sejbiet prinċipali tal-verifika tal-qorti għas-sena 2005:

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

in den prüfungsfeststellungen und prüfungsurteilen des eurh wird dargelegt, wie das finanzmanagement der eu verbessert werden kann.

Мальтийский

is-sejbiet u l-opinjonijiet tal-awditjar tal-qea jindirizzaw kif tista' titjieb il-ġestjoni finanzjarja tal-ue.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der genaue wortlaut der zuverlässigkeitserklärung sowie die vollständigen, ausführlichen prüfungsfeststellungen sind kapitel 1 des berichts zu entnehmen.

Мальтийский

għall-kliem eżatt tad-dikjarazzjoni ta’ assigurazzjoni kif ukoll għas-sejbiet tal-verifika kompleti u dettaljati jekk jogħġbok irreferi għall-kapitolu 1 tar-rapport.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die vollständigen, ausführlichen prüfungsfeststellungen sowie der genaue wortlaut der zuverlässigkeitserklärung sind dem jahresbericht zu den europäischen entwicklungsfonds zu entnehmen.

Мальтийский

għas-sejbiet tal-verifika kompleti u dettaljati, kif ukoll għall-kliem eżatt tad-dikjarazzjoni ta’ assigurazzjoni, jekk jogħġbok irreferi għar-rapport annwali tal-fondi ewropej għall-iżvilupp.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

daher möchte ich nunmehr genauer auf die prüfungsfeststellungen des hofes zu den der geteilten mittelverwaltung unterliegenden tätigkeitsbereichen gemeinsame agrarpolitik und strukturmaßnahmen eingehen.

Мальтийский

issa nixtieq nidħol aktar fid-dettall dwar is-sejbiet tal-verifika tal-qorti dwar il-politika agrikola komuni u l-miżuri strutturali, li t-tnejn huma attivitajiet ta' ġestjoni maqsuma.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

insbesondere münden alle prüfungen in die vorlage ausführlicher prüfungsfeststellungen, die der geprüften stelle zwecks bestätigung der richtigkeit der bemerkungen des hofes übermittelt werden.

Мальтийский

b’mod partikolari, il-verifiki kollha jinvolvu l-preżentazzjoni ta’ sejbiet dettaljati, mibgħuta lill-awditur biex jikkonferma l-veraċità ta’ l-osservazzjonijiet tal-qorti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die funktionen von cris audit sollten wei­terentwickelt werden, um eine effizientere und wirksamere Überwachung der prüfungs­tätigkeiten sowie die analyse und weiterver­folgung von prüfungsfeststellungen und empfehlungen zu ermöglichen.

Мальтийский

il-funzjonalitajiet talverifika cris għandhom ikunu żviluppatibiex jippermettu sorveljanza aktar effiċjenti u effettivatal-atti­vitajiet talverifika kif ukoll analiżi u segwitu tas-sejbiettal-verifika u r-rakkomandazzjoni­jiet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

da essich bei leonardo um eines der vier einzelprogramme des programms für lebenslanges lernen der kommission handelt, sind viele prüfungsfeststellungen auch für die anderen drei einzelprogrammerele-vant.

Мальтийский

peress li leonardo huwawieħed mill-erba’ programmita’ edukazz joniutaħriġfil-programmta’ tagħlim tul il-Ħajja tal-kummissjoni, bosta mis-sejbiettal-verifika għandhom relevanzalitestendigħalskemioħra ta’ programmita’ tagħlim tul il-Ħajja. il-qortisabetli:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(4) artikel 88 absatz 1 der haushaltsordnung enthält die verpflichtung zur wahrung der vertraulichkeit. der rechnungshof verweigert daher den zugang zu allen dokumenten mit prüfungsfeststellungen.

Мальтийский

4. skond ir-regoli dwar il-konfidenzjalità stipulati fl-artikolu 88(1) tar-regolament finanzjarju, il-qorti ta'l-awdituri għandha tirrifjuta l-aċċess għal kull dokument li jinkludi osservazzjonijiet dwar verifiki.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

darüber hinaus muss die bescheinigende stelle „bewerten, ob die für die erstellung der zuverlässigkeitserklärung herangezogenen unterlagen eine ausreichende grundlage für die zuverlässigkeitserklärung bilden und ob sie mit ihren eigenen prüfungsfeststellungen übereinstimmen“.

Мальтийский

jeħtieġu wkolllil-korpi ta’ Ċertifikazzjonijevalwawjekkl-informazzjoni ta’ appoġġ użata biex tistabbilixxi d-dikjarazzjoni ta’ assigurazzjoni tipprovdix bażi u²ġustifikazzjoni biżżejjed għad-dikjarazzjoni ta’ assigurazzjoni, u²li din tkun konsistenti mal-infor-mazzjoni miksuba matul ilverifika tagħha.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wenngleich die prüfungstätigkeit des hofes ihre hauptwirkung über die veröffentlichten berichte und stellungnahmen entfaltet, entsteht bereits während des gesamten verlaufs der prüfungenselbsteine gewisse wirkung.insbesondere mündenalle prüfungenin die vorlage ausführlicher prüfungsfeststellungen, die der geprüften stelle zwecks bestätigung der richtigkeit der bemerkungen des hofes übermittelt werden.

Мальтийский

filwaqt li l-impatt ewlieni talverifika talqorti huwa permezz tar-rapporti u l-opinjonijiet ippubblikati tagħha, hemm ukoll impatt matul il-proċess tal-verifika. b’mod partikolari, il-verifiki kollha jinvolvu l-preżentazzjoni ta’ sejbiet dettaljati, mibgħuta lil min qiegħed ikun ivverifikat biex jikkonferma l-veraċità tal-osservazzjonijiet tal-qorti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

1.54. der hof bewertete das interne kontrollsystem der kommission in unterschiedlichen verwaltungsbereichen (siehe artikel 53 der haushaltsordnung) um zu ermitteln, welche gewähr es für die rechtmäßigkeit und ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden vorgänge liefert. zum einen untersuchte der hof, inwieweit die vollständigkeitserklärungen in den jährlichen tätigkeitsberichten und erklärungen der generaldirektoren und in der synthese der kommission durch die prüfungsfeststellungen des hofes bestätigt werden und erforderlichenfalls für die zwecke der zuverlässigkeitserklärung herangezogen werden könnten. zum anderen untersuchte der hof die erzielten fortschritte bei der umsetzung der kernbestandteile der internen kontrolle der kommission (normen für die interne kontrolle und aktionspläne im anhang zu den jährlichen tätigkeitsberichten für 2003 und deren synthese) und bewertete die wirksamkeit der eingeführten verfahren und der entwickelten instrumente.

Мальтийский

1.54. il-qorti vvalutat is-sistema ta'kontroll intern tal-kummissjoni f'oqsma differenti ta'ġestjoni (ara l-artikolu 53 tar-regolament finanzjarju), bi ħsieb tal-garanziji li hija tagħti fir-rigward il-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjonijiet ta'bażi. fuq naħa, il-qorti eżaminat sa liema punt ir-rappreżentazzjonijiet tal-maniġment li jinsabu fir-rapporti annwali ta'l-attività u d-dikjarazzjonijiet mid-diretturi-Ġenerali u s-sintesi tal-kummissjoni huma kkonfermati mis-sejbiet tal-verifika tal-qorti u jistgħu jittieħdu in konsiderazzjoni, fejn neċessarju, għad-das. min-naħa l-oħra, il-qorti eżaminat il-progress li sar fir-rigward l-implimentazzjoni ta'elementi prinċipali tal-kontroll intern tal-kummissjoni (standards tal-kontroll intern u pjanijiet ta'azzjoni annessi mar-rapporti annwali ta'l-attività u s-sintesi tagħhom) u vvalutat l-effettività tal-proċeduri introdotti u l-għodod żviluppati.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,958,932 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK