Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
welche, da sie hinabkamen, beteten sie über sie, daß sie den heiligen geist empfingen.
disse kom ned og bad for dem, forat de skulde få den hellige Ånd;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und da sie zu ihm hinabkamen, bat elisa und sprach: herr, schlage dies volk mit blindheit! und er schlug sie mit blindheit nach dem wort elisas.
da så syrerne kom ned til ham, bad elisa til herren og sa: slå dette folk med blindhet! og han slo dem med blindhet, som elisa hadde bedt om.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da hieß er die männer, so daniel verklagt hatten, herbringen und zu den löwen in den graben werfen samt ihren weibern und kindern. und ehe sie auf den boden hinabkamen, ergriffen sie die löwen und zermalmten alle ihre gebeine.
da blev kongen meget glad og bød at daniel skulde dras op av hulen; og da daniel var dradd op av hulen, fantes det ingen skade på ham, fordi han hadde trodd på sin gud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber der könig bestellte den ritter, auf dessen hand er sich lehnte, unter das tor. und das volk zertrat ihn im tor, daß er starb, wie der mann gottes geredet hatte, da der könig zu ihm hinabkam.
kongen hadde satt den høvedsmann hvis hånd han støttet sig på, til å ha opsyn med porten; men folket trådte ham ned i porten, så han døde, således som den guds mann hadde sagt - som han hadde sagt dengang kongen kom ned til ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: