Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
daß sie so schnell zusammenkamen.
- du visste ikke hvem jeg var. - du ville nok ha sagt det.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
es war kein zufall, daß wir zusammenkamen.
det var ingen tilfeldighet at vi havnet på rømmen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
aber als ronnie und ich zusammenkamen, änderte sich alles.
men da ronnie og jeg begynte å treffes, endret alt seg.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
als jack und ich wieder zusammenkamen, sagte er, es hätte jemand anderen gegeben.
det var deg, ikke sant?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
die besten spieler, akrobaten, jongleure und clowns, die je zusammenkamen zur unterhaltung des hofes.
det største utvalg av skuespillere, akrobater, sjonglører og klovner, noen gang samlet for hoffets glede.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
da sie aber her zusammenkamen, machte ich keinen aufschub und hielt des andern tages gericht und hieß den mann vorbringen;
da de så var kommet sammen her, utsatte jeg ikke saken, men satte mig næste dag på dommersetet og bød at mannen skulde føres frem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
es geschah aber zu ikonion, daß sie zusammenkamen und predigten in der juden schule, also daß eine große menge der juden und griechen gläubig ward.
i ikonium skjedde det da at de sammen gikk inn i jødenes synagoge og talte således at en stor mengde både av jøder og av grekere kom til troen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
am tage des sabbats gingen wir hinaus vor die stadt an das wasser, da man pflegte zu beten, und setzten uns und redeten zu den weibern, die da zusammenkamen.
på sabbatsdagen gikk vi utenfor porten, til en elv hvor de pleide å samles til bønn, og vi satte oss der og talte til de kvinner som var kommet sammen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
am ersten tage der woche aber, da die jünger zusammenkamen, das brot zu brechen, predigte ihnen paulus, und wollte des andern tages weiterreisen und zog die rede hin bis zu mitternacht.
på den første dag i uken var vi samlet for å bryte brødet; paulus holdt da samtaler med dem, for han skulde fare derfra den næste dag, og han drog sin tale ut like til midt på natten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sektor sieben ist eine sondereinheit der regierung, die heimlich unter praesident hoover vor 80 jahren zusammenkam.
sector-7 er en spesiell adgang divisjon til regjeringen. kalt sammen i hemmelighet av president hoover for 80 år siden.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: