Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aufsichtskollegien
kolegia organów nadzoru
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
teilnahme an aufsichtskollegien
uczestnictwo w kolegiach organów nadzorczych
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
option 2 – aufsichtskollegien und esma
wariant 2 – struktura kolegium i esma
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
gemeinsame aufsichtskultur: teilnahme an aufsichtskollegien
wspólna kultura nadzoru: uczestnictwo w kolegiach organów nadzorczych
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
aus diesem grund sollten aufsichtskollegien eingerichtet werden.
należy zatem stworzyć kolegia organów nadzorczych.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
gewährleistung einer gemeinsamen aufsichtskultur: teilnahme an aufsichtskollegien
zapewnienie wspólnej kultury nadzoru: uczestnictwo w kolegiach organów nadzorczych
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
die an den aufsichtskollegien beteiligten zuständigen behörden und die eba arbeiten eng zusammen.
właściwe organy wchodzące w skład kolegiów organów nadzoru oraz eunb ściśle ze sobą współpracują.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
aufsichtskollegien sollten ein gemeinsames und abgestimmtes arbeitsprogramm sowie harmonisierte aufsichtsentscheidungen gewährleisten.
kolegia organów nadzoru powinny zapewniać wspólny i dostosowany program pracy i zharmonizowane decyzje nadzorcze.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
sich die zuständigen behörden an den tätigkeiten der eba und gegebenenfalls an den aufsichtskollegien beteiligen,
zapewniają uczestnictwo właściwych organów w działaniach eunb, a w stosownych przypadkach – w kolegiach organów nadzoru;
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
die eba arbeitet entwürfe technischer durchführungsstandards aus, um die praktische arbeitsweise der aufsichtskollegien festzulegen.
eunb opracowuje projekty wykonawczych standardów technicznych w celu ustalenia zasad operacyjnego funkcjonowania kolegiów organów nadzoru.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
aufsichtskollegien – artikel 42a, 129 und 131a (neu) der richtlinie 2006/48
kolegia organów nadzorczych – art. 42a, 129 i 131a (nowy) dyrektywy 2006/48
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
bei bedarf als beobachter an den sitzungen von aufsichtskollegien teilnehmen, um mögliche widersprüchlichkeiten zu ermitteln und zu beseitigen;
uczestniczenie, w stosownych przypadkach, w charakterze obserwatorów w kolegiach nadzorczych, aby identyfikować i eliminować ewentualne niespójności;
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
bestimmen, wie eine gemeinsame aufsichtskultur gewährleistet werden kann, einschließlich der erfolgreichen und konsistenten entwicklung der aufsichtskollegien;
ustalenie, w jaki sposób zapewnić wspólną kulturę nadzoru, a także pomyślny i stały rozwój kolegiów organów nadzorczych;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die behörde trägt zur förderung einer wirksamen und kohärenten funktionsweise von aufsichtskollegien bei und fördert die kohärente anwendung des gemeinschaftsrechts in diesen kollegien.
eiopa przyczynia się do promowania skutecznego i spójnego funkcjonowania kolegiów organów nadzorczych, a także wspiera spójność stosowania prawa wspólnotowego w tych kolegiach.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die aufsichtskollegien stecken den rahmen ab, innerhalb dessen die konsolidierenden aufsichtsbehörde und die anderen jeweils zuständigen behörden folgende aufgaben wahrnehmen:
kolegia organów nadzorczych opracowują ramy działania dla organu odpowiedzialnego za nadzór konsolidujący i dla pozostałych zainteresowanych właściwych organów potrzebne do realizacji następujących zadań:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die aufsichtskollegien geben den rahmen vor, innerhalb dessen die konsolidierende aufsichtsbehörde, die eba und die anderen jeweils zuständigen behörden folgende aufgaben wahrnehmen:
kolegia organów nadzoru zapewniają ramy umożliwiające organowi sprawującemu nadzór skonsolidowany, eunb i pozostałym zainteresowanym właściwym organom realizację następujących zadań:
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
darüber hinaus wird die esa in zusammenarbeit mit den in den kollegien vertretenen aufsichtsbehörden alle einschlägigen informationen von seiten der aufsichtsbehörden analysieren und sammeln, um die arbeit der aufsichtskollegien zu erleichtern.
ponadto esa, we współpracy z organami nadzoru działającymi w kolegiach organów nadzorczych, identyfikuje i gromadzi, w stosownych przypadkach, wszelkie istotne informacje przekazywane przez właściwe organy nadzoru, w celu ułatwienia prac kolegiów organów nadzorczych.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
6.3.6.1 nach auffassung des ewsa können aufsichtskollegien mit den betroffenen nationalen aufsichtsbehörden schwer steuerbar werden, wenn nicht rechtzeitig die erforderliche harmonisierung vorangetrieben wird.
6.3.6.1 ekes obawia się, że trudno będzie kierować kolegiami złożonymi z krajowych organów nadzoru, jeśli jednocześnie nie przeprowadzi się niezbędnej harmonizacji.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
diese klarstellung könnte in artikel 12 der esa-verordnungsvorschläge über aufsichtskollegien oder im rahmen der betreffenden vorschriften über den informationsaustausch in den sektoralen richtlinien aufgenommen werden, die sich mit aufsichtskollegien befassen.
wyjaśnienie to mogłoby zostać wprowadzone w art. 12 projektów rozporządzeń esa dotyczącym kolegiów organów nadzoru albo w dyrektywach sektorowych dotyczących kolegiów nadzoru, w kontekście odpowiednich przepisów dotyczących wymiany informacji.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
die geheimhaltungsvorschriften nach kapitel 1 abschnitt ii und den artikeln 54 und 58 der richtlinie 2004/39/eg hindern die zuständigen behörden nicht daran, innerhalb der aufsichtskollegien vertrauliche informationen auszutauschen.
wymogi poufności wynikające z rozdziału 1 sekcja ii niniejszej dyrektywy i art. 54 i 58 dyrektywy 2004/39/we nie uniemożliwiają właściwym organom wymiany informacji poufnych w ramach kolegiów organów nadzoru.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество: