Вы искали: bedeutungslos (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

bedeutungslos

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

es ist bedeutungslos.

Польский

jest bez znaczenia.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in unserer heutigen globalisierten welt ist diese unterscheidung bedeutungslos geworden.

Польский

obecnie, w dobie globalizacji, taki podział nie ma już racji bytu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das defizitkriterium des stabili­täts- und wachstumspakts sei in diesem zusammenhang als bedeutungslos zu betrachten.

Польский

w tym kontekście kryterium deficytu zastosowane w pakcie stabilności i wzrostu powinno zostać uznane za nieistotne.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine solche anpassung ist notwendig, damit die mindestsätze nicht im laufe der zeit bedeutungslos werden.

Польский

rewaloryzacja taka jest wymagana dla uniknięcia sytuacji, w której poziom stawek minimalnych z upływem czasu staje się nieistotny.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese herausforderung anzunehmen oder bedeutungslos zu werden — das ist die eigentliche alternative für die union und ihre mitgliedstaaten.

Польский

rozwiązanie powyższych kwestii lub utrata racji bytu – oto prawdziwe wyzwanie dla unii i jej państw członkowskich.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die form der gerichtlichen entscheidung sei bedeutungslos, wenn nur der kläger alle rechtsmittel erschöpft habe, über die er nach nationalem recht verfüge.

Польский

forma orzeczenia sądu jest bez znaczenia, jeżeli skarżący wyczerpał wszystkie środki prawne, jakie mu służyły na podstawie przepisów prawa krajowego.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

während straßenspediteure früher an nationalen grenzen stundenlange wartezeiten für zollkontrollen und andere formalitäten in kauf nehmen mussten, sind diese grenzen heute bedeutungslos.

Польский

do niedawna przekroczenie granicy wiązało się dla przewoźników samochodowych z wielogodzinnym czekaniem na odprawę celną i załatwianiem innych formalności koniecznych do przekroczenia granicy krajowej.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die erfolgreiche senkung der zölle kann bedeutungslos werden, wenn nichttarifäre hemmnisse den zugang europäischer unternehmen zu dem markt behindern oder die kosten ihrer exporte9 deutlich erhöhen.

Польский

udana operacja ograniczenia taryf może się okazać bez znaczenia, jeśli pozataryfowe bariery będą nadal utrudniać dostęp europejskich spółek do rynku lub powodować znaczący wzrost ponoszonych przez nie kosztów eksportu9.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das ist eine scherzfrage. die längengrad ist am nordpol (und auch am südpol) bedeutungslos. die pole haben alle längengrade gleichzeitig.

Польский

jest to podchwytliwe pytanie. długość geograficzna nie ma znaczenia na biegunie północnym (również na biegunie południowym). biegun posiada wszystkie długości geograficzne jednocześnie.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(38) da der algerische inlandsmarkt bedeutungslos ist und sich dies in zukunft auch nicht ändern dürfte, werden alle produktionszuwächse für den export bestimmt sein.

Польский

(38) ponieważ znaczenie algierskiego rynku krajowego jest niewielkie i raczej nie ulegnie to zmianie w przyszłości, każde zwiększenie produkcji będzie skierowane na wywóz.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

basierend auf den in der eu-rechtsprechung niedergelegten grundsätzen ist die tatsache, dass ein unternehmen keinen gewinn macht, bedeutungslos für die zwecke der anwendung der beihilferechtlichen vorschriften.

Польский

w oparciu o przepisy określone w orzecznictwie ue fakt, czy podmiot jest niekomercyjny, nie ma jednak znaczenia dla potrzeb stosowania przepisów dotyczących pomocy państwa.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die aufhebung der acht richtlinien über das messwesen würde den bestrebungen der kommission entsprechen, den acquis durch die aufhebung veralteter rechtsvorschriften, die geringe oder keine praktischen auswirkungen haben und daher bedeutungslos geworden sind, zu vereinfachen3.

Польский

uchylenie ośmiu dyrektyw metrologicznych byłoby zgodne z podejściem komisji do upraszczania europejskiego dorobku prawnego poprzez uchylanie przestarzałych aktów prawnych3, które mają niewielkie lub żadne zastosowanie praktyczne i w związku z tym utraciły rację bytu.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

6in einklang mit den marktgepflogenheiten wird der begriff„sicherheit“ für beide transaktionsarten verwendet.7bei sicherheiten, für die der nominalwert bedeutungslos ist,wird der marktwert herangezogen.

Польский

system ccbmma zapewnić respektowanie – w stopniu, na jakipozwalają odpowiednie przepisy krajowe –preferowanej przez rbc techniki zabezpieczania,zarówno w odniesieniu do aktywów krajowych,jak i transgranicznych.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies trifft auf viele der transformativsten innovationen zu, doch die ipr unserer zeit sind für sie bedeutungslos – und formelle, „geschützte“ innovationen können sie sogar verdrängen.

Польский

sprzedawcy oprogramowania postępują w poniekąd podobny sposób, gdy sprzedają programy użytkowe po różnych cenach w wersji edukacyjnej, standardowej i zawodowej.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(136) der "überschießende kapitalbetrag", d.h. der anteil der sonderrücklage, der durch das wfa-eigengeschäft belegt sei, sowie die 1,9 mrd. dem (970 mio. eur), die als eigenkapital in der westlb-bilanz aufscheine, jedoch nicht vom bakred als basiseigenmittel anerkannt werde, sei für die westlb ohne wirtschaftlichen nutzen, da sie hiermit keine zusätzlichen risikotragenden aktivgeschäfte unterlegen könne. die bilanziell ausgewiesenen 1,9 mrd. dem (970 mio. eur) seien nur als differenzbetrag im zuge der bewertung zustande gekommen. da rating-agenturen und markterfahrene investoren sich nur an dem anerkannten betrag orientierten, seien die 1,9 mrd. dem (970 mio. eur) für die westlb wirtschaftlich bedeutungslos. kein privater kapitalgeber könne hierfür am markt ein entgelt fordern, da der bank stets andere möglichkeiten offen stehen würden, sich eigenkapital auf dem markt (z. b. als normale barkapitalzuführung) zu verschaffen, das als basiseigenmittel anerkannt werde.

Польский

(136) "nadwyżka kapitałowa", tzn. część rezerwy specjalnej pokrytej przez transakcje własne wfa oraz 1,9 mld dem (970 mln eur) wykazane w bilansie westlb jako kapitał własny, nieuznane jednakże przez bakred za kapitał podstawy, nie stanowią korzyści ekonomicznej dla westlb, ponieważ nie można w ten sposób pokryć dodatkowych obciążonych ryzykiem transakcji na aktywach. wykazana w bilansie kwota 1,9 mld dem (970 mln eur) wynika z różnicy z wyceny. agencje ratingowe oraz inwestorzy posiadający doświadczenie rynkowe biorą pod uwagę wyłącznie uznany kapitał, dlatego kwota 1,9 mld dem (970 mln eur) nie ma znaczenia ekonomicznego dla westlb. Żaden prywatny inwestor nie może żądać wynagrodzenia na rynku, ponieważ bank posiada ciągle inne możliwości pozyskiwania kapitału własnego na rynku (np. w postaci normalnego wniesienia kapitału w gotówce), który można uznać za kapitał podstawowy.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,882,023 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK