Вы искали: fahrlehrers (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

fahrlehrers

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

der fahrschüler muss nach einschätzung des fahrlehrers sicherheit und kompetenz beim Überholvorgang zeigen.

Польский

w niektórych krajach obowiązuje zakaz wjazdu na autostrady dla motocyklistów, którzy nie zdali jeszcze egzaminu na prawo jazdy lub posiadają motocykl z silnikiem o pojemności lub mocy niższej od podanej wartości progowej.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die hände des fahrlehrers müssen sich nah am lenker und in der nähe des killschalters befinden.

Польский

wybieranie biegów i włączanie napędu

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei solchen gesprächen können durch nachfragen des fahrlehrers eine reihe verschiedener szenarien durchgespielt werden.

Польский

taka dyskusja może mieć różny przebieg, którym instruktor może sterować poprzez zadawanie kolejnych pytań.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der fahrschüler muss sich nach einschätzung des fahrlehrers immer verantwortungsbewusst und vorsichtig verhalten und auf die eigene sicherheit sowie auf die sicherheit der anderen verkehrsteilnehmer achten.

Польский

z uwagi na fakt, że jazda wybranymi drogami będzie wymagała częstych przerw na wyjaśnienia i ocenę, trasy te powinny zawierać elementy, które umożliwią takie bezpieczne zatrzymywanie się.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der fahrschüler muss nach einschätzung des fahrlehrers die sichere geschwindigkeit kompetent beurteilen und eine korrekte, flüssige fahrlinie beim durchfahren von kurven und kehren einnehmen können.

Польский

instruktor musi wyjaśnić motocykliście, że podczas pokonywania łuków i zakrętów należy jeszcze brać pod uwagę inne czynniki.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn der fahrschüler nach ansicht des fahrlehrers die konsequenzen verstanden hat, die seine bewegungen auf das motorrad haben können, können beide ihre positionen tauschen.

Польский

instruktor powinien wyjaśnić, że pasażer musi się przede wszystkim nauczyć bezpiecznie wsiadać i zsiadać, oraz zademonstrować kierowcy, jak należy to robić.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein beispiel: an einer belebten kreuzung mit ampeln für fahrzeuge und fußgänger sollte der fahrschüler aspekte der verkehrszusammensetzung aus den unterschiedlichen richtungen zur zufriedenheit des fahrlehrers schildern können.

Польский

po przejechaniu przez ruchliwe centrum miasta motocyklista powinien być w stanie opisać poszczególne sytuacje.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn der fahrschüler nach auffassung des fahrlehrers diese technik verstanden hat, sollte der fahrschüler die führung übernehmen und beim einfahren in eine linkskurve oder -kehre eine position etwa ein viertel vom rechten rand der fahrspur entfernt einnehmen.

Польский

z chwilą gdy punkt graniczny znajdzie się w punkcie wyjścia z łuku lub zakrętu, tor jazdy powinien doprowadzić maszynę do pozycji oddalonej o około jedną czwartą szerokości pasa od prawego brzegu pasa. ten tor jazdy powinien doprowadzić motocykl do środka pasa w punkcie wyjścia z łuku lub zakrętu, gdzie droga znów stanie się prosta.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn der fahrschüler/beifahrer rechts neben dem motorrad steht, sollte er die rechte schulter des fahrlehrers fest greifen und dabei seinen rechten fuß auf die beifahrerfußraste setzen, wobei die zehen nach vorn zeigen.

Польский

instruktor musi się upewnić, że motocyklista rozumie, jak ważne jest, aby pasażer nie wykonywał ruchów wywierających wpływ na kierunek i stabilność motocykla podczas jazdy.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der fahrlehrer muss sicherstellen, dass der fahrschüler weiß, welche fahrposition er im verhältnis zum fahrlehrer einnehmen sollte. der fahrschüler sollte vor beginn der Übung über die geplante absicht des fahrlehrers informiert werden, anzuhalten und die leistung des fahrers zu besprechen.

Польский

kierowca musi zrozumieć, że właściwa pozycja w ruchu jest zdeterminowana przez szereg stale zmieniających się czynników, które z tego powodu trzeba na bieżąco oceniać i odpowiednio się do nich dostosowywać.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bedeutung von einstellung, verhalten und gefahrenbe-wusstsein.der zweite aspekt betrifft den ansatz des fahrlehrers hinsichtlich des elements „verhalten im verkehr“.der dritte aspekt betrifft das, was aus sicht von fahrlehrer und fahrschüler erforderlich ist, bevor man sich auf öffentliche straßen begibt.

Польский

nie, a także znaczenie nastawienia i zachowania oraz świadomości niebezpieczeństwa.drugi dotyczy podejścia instruktora do części dotyczącej kontaktu z ruchem drogowym.w trzecim natomiast rozpatrzono, z punktu widzenia zarówno instruktora, jak i motocyklisty, co jest potrzebne przed podjęciem decyzji o wyjeździe na drogi publiczne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,736,605 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK