Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hörfunk- und fernsehanstalten
działalność radiowa i telewizyjna
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
daher unterscheiden sich auch die preise der einzelnen fernsehanstalten.
dlatego ceny różnią się w zależności od nadawcy.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:
Öffentlich-rechtliche fernsehanstalten in schweden und deren finanzierung
szwedzka telewizja publiczna i jej finansowanie
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
fernsehanstalten können aufvorheri-gen antrag öffentliche aussprachenaufnehmen und übertragen.
stacje telewizyjne, które złożą zwyprzedzeniem odpowiedni wniosek,mogą rejestrowaći emitowaćsesjepubliczne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
für derartige fernsehanstalten bilden zugangsregeln einen kompromiss in bezug auf pluralismus und wahlfreiheit.
dla takich nadawców zasady dostępu stanowią rozwiązanie kompromisowe w odniesieniu do pluralizmu oraz swobody wyboru.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die nationalen fernsehanstalten sind demnach berufen, ein hort für ethik, qualität und kreativität zu sein.
w swej działalności nadawcy publiczni będą kierować się zasadami etyki, jakości i inwencji twórczej.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:
die vertikale integration des angebots von rundfunkdiensten mit digitalen infrastrukturen beunruhigt die frei empfangbaren öffentlichen fernsehanstalten sehr.
integracja pionowa świadczenia usług nadawczych z infrastrukturami cyfrowymi stanowi szczególne źródło zaniepokojenia nadawców bezpłatnych programów telewizyjnych.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
unter der folgenden adresse steht fernsehanstalten und sendernetzen kostenfrei ein videobeitrag über diese strategie zur verfügung:
informacje prasowe na temat strategii w formie audiowizualnej są dostępne bezpłatnie dla kanałów i sieci telewizyjnych pod adresem:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
q) die tätigkeiten der öffentlichen rundfunk- und fernsehanstalten, ausgenommen tätigkeiten mit gewerblichem charakter.
q) działalność publicznego radia i instytucji telewizyjnych innych niż te o charakterze komercyjnym.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
ein mitgliedstaat darf fernsehanstalten dazu verpflichten, einen teil ihrer betriebseinnahmen zur finanzierung europäischer spiel- und fernsehfilme zu verwenden.
państwo członkowskie może zobowiązać operatorów telewizyjnych do przeznaczania części dochodów z działalności podstawowej na finansowanie europejskich filmów kinowych i telewizyjnych.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kauf, entwicklung, produktion oder koproduktion von programmen durch rundfunk- oder fernsehanstalten sowie die ausstrahlung von sendungen;
zamówień obejmujących nabycie, przygotowanie, produkcję lub koprodukcję materiałów programowych przez nadawców, jak również zamówień dotyczących czasu transmisji;
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
durch eine verlängerung der frist für die analogabschaltung oder durch finanzielle hilfe für die fernsehanstalten könnten diese probleme vermieden und eine harmonisierung des netzes in allen mitgliedstaaten ermöglicht werden.
dłuższy okres wdrażania procedury aso lub pomoc finansowa dla nadawców pozwoliłyby uniknąć tych problemów i umożliwiłyby zharmonizowane wdrożenie sieci we wszystkich państwach członkowskich.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
im rahmen des förmlichen prüfverfahrens ist bei der kommission am 1. februar 2000 die stellungnahme der act eingegangen. in der act sind die meisten der privaten fernsehanstalten in der gemeinschaft vertreten.
w ramach formalnej procedury badawczej komisja otrzymała pismem z dnia 1 lutego 2000 r. uwagi act reprezentującego większość komercyjnych nadawców telewizyjnych we wspólnocie.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:
die fernsehanstalten sind immer noch von den netzbetreibern abhängig, die als ‚torwächter’ entscheiden, ob ihre dienste zu den zuschauern gelangen oder nicht.
nadawcy, świadcząc swoje usługi odbiorcom, są nadal uzależnieni od operatorów sieci pełniących funkcję „dozorców”.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
fernsehanstalten, die ausschließliche Übertragungsrechte besitzen, können anderen anstalten, auf die die bestimmungen von artikel 2 zutreffen, unterlizenzen zu angemessenen marktpreisen und mit untereinander zu vereinbarenden fristen gewähren.
stacje telewizyjne posiadające wyłączne prawa do transmisji mogą po racjonalnych cenach rynkowych i w terminach do uzgodnienia ze stacjami telewizyjnymi przyznać sublicencje stacjom telewizyjnym spełniającym wymogi określone w art. 2.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
- förderung des umlaufs europäischer, von unabhängigen unternehmen produzierter fernsehprogramme innerhalb und außerhalb der gemeinschaft durch anreize zur zusammenarbeit zwischen den fernsehanstalten einerseits und unabhängigen europäischen verleihunternehmen und produzenten andererseits;
- promowania ruchu w ramach wspólnoty i poza nią, europejskich programów telewizyjnych produkowanych przez niezależne firmy poprzez wspieranie współpracy między nadawcami z jednej strony, a niezależnymi dystrybutorami i producentami europejskimi z drugiej strony,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
g) bei dienstleistungsaufträgen über kauf, entwicklung, produktion und koproduktion von programmen durch rundfunk- und fernsehanstalten sowie aufträgen über die ausstrahlung von sendungen."
g) w przypadku zamówień na usługi polegające na pozyskiwaniu, opracowaniu, produkcji lub koprodukcji programów przeznaczonych do nadawania w radiu lub telewizji oraz zamówień, których przedmiotem jest czas antenowy.";
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
diese wurden wie folgt zugeteilt: je ein multiplex für die öffentlich-rechtlichen fernsehanstalten ard, zdf und br sowie für die privaten rundfunkanbieter rtl-gruppe und prosiebensat.1.
diese wurden wie folgt zugeteilt: je ein multiplex für die öffentlich-rechtlichen fernsehanstalten ard, zdf und br sowie für die privaten rundfunkanbieter rtl-gruppe und prosiebensat.1.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
mit schreiben vom 24. januar 2003 teilte die kommission dänemark ihren beschluss mit, wegen der staatlichen finanzierung der öffentlich-rechtlichen dänischen fernsehanstalt tv2 das verfahren nach artikel 88 absatz 2 eg-vertrag einzuleiten.
pismem z dnia 24 stycznia 2003 r. komisja powiadomiła danię, że postanowiła wszcząć procedurę określoną w art. 88 ust. 2 traktatu we w związku z finansowaniem przez państwo publicznego nadawcy duńskiego, tv2.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество: