Вы искали: im geltungsbereich (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

im geltungsbereich

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

unterschiede im geltungsbereich

Польский

zmienna geometria

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

genehmigungsverfahren für anträge im geltungsbereich der artikel 7 und 8

Польский

procedury udzielania pozwolenia na dopuszczenie do obrotu dla wniosków wchodzących w zakres zastosowania art. 7 oraz 8

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

lücken im geltungsbereich der richtlinie und mangel an klarheit;

Польский

luki prawne występujące w przepisach dotyczących zakresu dyrektywy oraz brak jasności w tych przepisach;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beziehungen zwischen trägern und personen im geltungsbereich dieser verordnung

Польский

stosunki między instytucjami i osobami objętymi zakresem niniejszego rozporządzenia

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

(7) fischer der gemeinschaft fischen im geltungsbereich des Übereinkommens.

Польский

(7) rybacy wspólnotowi prowadzą działalność w obszarze objętym konwencją.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die "landwirtschaftliche primärproduktion" liegt ebenfalls im geltungsbereich der verordnung.

Польский

"rolnicza produkcja podstawowa" znajduje się również w obszarze obowiązywania rozporządzenia.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

(5) fischer der gemeinschaft üben im geltungsbereich des Übereinkommens fischfang aus.

Польский

(5) rybacy wspólnotowi prowadzą działalność w obszarze objętym konwencją.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die spezifikationen dieser tsi gelten für alle neuen fahrzeuge im geltungsbereich dieser tsi.

Польский

specyfikacje podane w niniejszej tsi stosują się do całego nowego taboru kolejowego objętego zakresem niniejszej tsi.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die zuständigen träger stellen sie den personen im geltungsbereich dieser verordnung zur verfügung.

Польский

instytucje właściwe udostępniają je osobom, objętym przepisami niniejszego rozporządzenia.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

technische hilfe kann in allen bereichen der zusammenarbeit im geltungsbereich dieses abkommens geleistet werden.

Польский

pomoc techniczna może być udzielana we wszystkich dziedzinach współpracy i w granicach mandatu niniejszej umowy.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

bestimmte beschränkungen in der anwendung und im geltungsbereich der richtlinie werden beibehalten oder sogar neu eingeführt.

Польский

utrzymane zostają lub nawet wprowadzone na nowo pewne ograniczenia stosowania i zakresu obowiązywania dyrektywy.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die mitgliedstaaten teilen der kommission die wichtigsten bestimmungen der im geltungsbereich der richtlinie erlassenen einzelstaatlichen rechtsvorschriften mit.

Польский

państwa członkowskie przekazują komisji teksty głównych przepisów prawa krajowego, które przyjmują w dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

bestandserhaltungsmaßnahmen, datenerhebung und verbesserung der wissenschaftlichen gutachten für eine nachhaltige bewirtschaftung der fischereiressourcen im geltungsbereich der gfp;

Польский

środki ochronne, gromadzenie danych i rozwój doradztwa naukowego dotyczącego zrównoważonego zarządzania zasobami rybołówstwa w ramach wpryb;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die mitgliedstaaten teilen der kommission den wortlaut der innerstaatlichen rechtsvorschriften mit, die sie im geltungsbereich dieser richtlinie erlassen.

Польский

państwa członkowskie przekażą komisji teksty podstawowych przepisów prawa krajowego, przyjętych w dziedzinach objętych niniejszą dyrektywą.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

es müssen gemeinsame qualitätsanforderungen für all die ratings festgelegt werden, die für finanzinstitute im geltungsbereich harmonisierter gemeinschaftsvorschriften bestimmt sind.

Польский

niezbędne jest ustanowienie wspólnych ram dla zasad dotyczących jakości ratingów kredytowych wykorzystywanych przez instytucje finansowe regulowane w ramach zharmonizowanych zasad we wspólnocie.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

(1) im geltungsbereich der rahmenverordnung betrifft die vorliegende verordnung die erbringung von flugsicherungsdiensten im einheitlichen europäischen luftraum.

Польский

1. w zakresie uregulowanym rozporządzeniem ramowym niniejsze rozporządzenie dotyczy zapewniania służb nawigacji lotniczej w jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(2) die mitgliedstaaten teilen der kommission die wichtigsten bestimmungen der im geltungsbereich der richtlinie erlassenen einzelstaatlichen rechtsvorschriften mit.

Польский

2. państwa członkowskie przekażą komisji najważniejsze przepisy prawa krajowego przyjęte na podstawie niniejszej dyrektywy.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

(2) die mitgliedstaaten teilen der kommission den wortlaut der innerstaatlichen rechtsvorschriften mit, die sie im geltungsbereich dieser richtlinie erlassen.

Польский

2. państwa członkowskie przekażą komisji teksty przepisów prawa krajowego, przyjętych w zakresie objętym niniejszą dyrektywą.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

die bestimmungen des artikels 87 der verordnung (eg) nr. 883/2004 gelten für die sachverhalte im geltungsbereich dieser verordnung.

Польский

przepisy art. 87 rozporządzenia (we) nr 883/2004 stosują się do przypadków objętych niniejszym rozporządzeniem.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

(2) die mitgliedstaaten notifizieren der kommission den wortlaut der grundlegenden innerstaatlichen rechtsvorschriften, die sie im geltungsbereich dieser richtlinie erlassen.artikel 7

Польский

2. państwa członkowskie przekażą komisji teksty podstawowych przepisów prawa krajowego, przyjętych w dziedzinach objętych niniejszą dyrektywą.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,151,882 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK