Вы искали: langzeitexposition (Немецкий - Польский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

langzeitexposition;

Польский

narażenie długoterminowe

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hörverlust wird nicht ausschließlich durch langzeitexposition hervorgerufen.

Польский

uszkodzenie słuchu może nastąpić również w przypadku krótkotrwałego narażenia na hałasy impulsowe (nawet pojedynczy silny impuls), takie jak pochodzące od strzału z broni palnej lub pracy pneumatycznego młotka nitowniczego.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in der population mit der langzeitexposition lag die gesamtzahl der gastrointestinalen perforationen bei 0,28 ereignissen pro 100 patientenjahren.

Польский

w populacji z długookresową ekspozycją na tocilizumab całkowita częstość perforacji przewodu pokarmowego wynosiła 0,28 na 100 pacjentolat.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in der population mit langzeitexposition lag die gesamtrate an infektionen unter roactemra bei 108 ereignissen pro 100 patientenjahren exposition.

Польский

w populacji z długookresową ekspozycją na tocilizumab całkowita częstość zakażeń podczas leczenia produktem roactemra wynosiła 108 zdarzeń na 100 pacjentolat ekspozycji.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies liegt daran, dass es bei jungen frauen unter mirena zu einer kontinuierlichen und systemischen progestogen-langzeitexposition kommt.

Польский

jest to możliwe, ponieważ preparat mirena stanowi ciągłą, długoterminową, ogólnoustrojową ekspozycję na progestagen u młodych kobiet.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

daher kann das, was für besucher einer einzelnen veranstaltung ein vergnügen und so gut wie harmlos ist, für beschäftigte wegen wiederholter langzeitexposition ein berufsbedingtes risiko darstellen.

Польский

z tego względu to, co sprawia przyjemność odbiorcom i jest dla nich niemalże nieszkodliwe w czasie pojedynczej imprezy, może stanowić ryzyko zawodowe dla pracowników w związku z ich powtarzającym się, długotrwałym narażeniem.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die population in der offenen langzeitexposition setzt sich aus allen patienten zusammen, die zumindest eine dosis tocilizumab entweder in der doppelblinden, kontrollierten phase oder in der offenen verlängerungsphase der studien erhalten haben.

Польский

analizą długookresowej ekspozycji na tocilizumab objęto populację wszystkich pacjentów, którzy otrzymali co najmniej jedną dawkę tocilizumabu w okresie badania z podwójnie ślepą próbą lub w otwartej fazie przedłużenia badania.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alle in klinischen studien mit intrathekalem ziconotid berichteten unerwünschten wirkungen (kurzzeit- und langzeitexposition) sind nachstehend in der reihenfolge der häufigkeit aufgelistet.

Польский

wszystkie reakcje niepożądane odnotowane w badaniach klinicznych podawania zykonotydu dooponowo (krótko- i długotrwale) są wymienione poniżej w kolejności częstości ich występowania.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

während der doppelblinden, kontrollierten phase und der langzeitexposition blieben die art und die inzidenz der erhöhung der lipidwerte vergleichbar mit der, die während der 6-monatigen kontrollierten klinischen prüfungen beobachtet wurde.

Польский

w trakcie kontrolowanych badań klinicznych z podwójnie ślepą próbą i w trakcie długookresowego leczenia, sposób oraz częstość występowania zwiększonych wartości parametrów lipidowych była zgodna z danymi uzyskanymi w 6-miesięcznych kontrolowanych badaniach klinicznych.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem maßen die französischen behörden die konzentration von ammoniak in häusern, derentwegen beschwerden eingegangen waren, woraus sich ergab, dass die ammoniak-exposition die toxikologischen referenzwerte für eine sichere langzeitexposition überschreitet.

Польский

francuskie organy zmierzyły również stężenie amoniaku w domach, których dotyczyły otrzymane skargi, i pomiar ten wykazał, że poziomy narażenia na amoniak są wyższe niż toksykologiczne wartości odniesienia w przypadku bezpiecznego długotrwałego narażenia.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

um die anhaltenden bedenken der Öffentlichkeit zu zerstreuen, und im einklang mit dem vorsorgeprinzip drängt der ausschuss die europäische kommission indes, ihre arbeiten auf diesem gebiet fortzusetzen, zumal weitere untersuchungen erforderlich sind, um erkenntnisse über potenzielle gesundheitliche auswirkungen einer langzeitexposition zu gewinnen.

Польский

jednak z myślą o rozwianiu niesłabnących obaw społeczeństwa oraz mając na względzie zasadę ostrożności, ekes wzywa komisję do kontynuowania prac w tej dziedzinie, zwłaszcza że wciąż potrzebne są dalsze badania mające na celu zgromadzenie dowodów dotyczących ewentualnego wpływu na zdrowie wynikającego z długotrwałego narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(4) die prüfung von methamidophos ergab eine reihe offener fragen, die vom wissenschaftlichen gremium für pflanzenschutz, pflanzenschutzmittel und ihre rückstände (ppr-gremium) der europäischen behörde für lebensmittelsicherheit (efsa) erörtert wurden. das ppr-gremium wurde ersucht, auf der grundlage der ergebnisse der vom antragsteller vorgelegten untersuchungen einen wissenschaftlich gerechtfertigten wert für den grad der hautabsorption anzugeben, der bei der bewertung des risikos, das sich aus der dermalen exposition für den menschen ergibt, verwendet werden könnte. das gremium wurde außerdem ersucht, die schätzungen hinsichtlich der nahrungsvermeidung, der für die nahrungssuche in behandelten gebieten aufgewendeten zeit und des anteils an kontaminierter nahrung aus behandelten gebieten zu überprüfen und zu der frage stellung zu nehmen, inwieweit sich diese auf die schätzungen der akuten und der kurz-und langzeitexposition von vögeln und säugetieren gegenüber dem insektizid methamidophos auswirken. in seiner stellungnahme [4] zur ersten frage kam das gremium auf der grundlage der verfügbaren daten zu dem schluss, dass die bestmöglich geschätzte hautabsorption beim verdünnten präparat etwa 5% beträgt. bei der zweiten frage konzentrierte sich das ppr-gremium auf zwei arten, die vom antragsteller und dem bericht erstattenden mitgliedstaat betrachtet wurden: die schafstelze und die waldmaus, da diese die landwirtschaftlichen kulturen, in denen methamidophos zum einsatz kommt, in bedeutendem umfang zur nahrungsaufnahme nutzen. nach auffassung des gremiums [5] sind die vom antragsteller und vom bericht erstattenden mitgliedstaat angegebenen werte für den anteil kontaminierter nahrung für schafstelzen und die schätzungen für die nahrungszusammensetzung für schafstelzen und waldmäuse nicht zutreffend. das gremium merkt an, dass mit diesen werten die akute exposition einzelner tiere unterschätzt wird. das ppr-gremium entwickelte eine alternative methode zur bewertung der potenziellen rolle der nahrungsvermeidung. die damit zusammenhängenden mechanismen sind komplex, aber es scheint möglich, dass sowohl die schafstelze als auch die waldmaus so schnell nahrung aufnehmen, dass es unter feldbedingungen zu mortalität kommen kann. das gremium ermittelte verschiedene optionen für labor-bzw. feldstudien, die herangezogen werden können, um die risiken mit größerer gewissheit zu bewerten.

Польский

(4) przegląd dotyczący metamidofosu ujawnił szereg wątpliwości, którymi zajął się panel naukowy ds. zdrowia roślin, Środków ochrony roślin i ich pozostałości (ppr) europejskiego urzędu ds. bezpieczeństwa Żywności (efsa). członków panelu naukowego poproszono, aby określili wartość odpowiadającą poziomowi adsorpcji skórnej, przyjmując jako podstawę naukową różne wyniki badań przedłożonych przez zgłaszającego w celu uwzględnienia ich przy ocenie zagrożenia dla ludzi, jakie wynika z narażenia skóry na działanie substancji. członków panelu naukowego poproszono ponadto o dokonanie przeglądu szacunków dotyczących unikania przez zwierzęta upraw poddanych działaniu środka zawierającego przedmiotową substancję, czasu pobierania przez zwierzęta pokarmu na obszarach poddanych działaniu środka i ilości zarażonego pokarmu zdobytego na obszarach poddanych działaniu środka oraz o przedstawienie opinii doradczej w sprawie wpływu tych czynników na szacunki dotyczące wysokiego oraz krótko-i długoterminowego narażenia ptaków i ssaków na działanie środka owadobójczego w postaci metamidofosu. w opinii będącej odpowiedzią na pierwsze pytanie panel ppr stwierdził [4], że na podstawie dostępnych danych najlepiej oszacowana adsorpcja skórna rozcieńczonego preparatu wynosi około 5%. odpowiadając na drugie pytanie, panel ppr oparł swoją ocenę na dwóch gatunkach uwzględnionych przez zgłaszającego i państwo członkowskie pełniące rolę sprawozdawcy – pliszce żółtej i myszy zaroślowej, jako że gatunki te w znacznym stopniu żerują na uprawach, w odniesieniu do których zgłaszający udowodnił użycie metamidofosu. panel ppr nie zgodził się [5] z wartościami zaproponowanymi przez zgłaszającego i przez państwo członkowskie pełniące rolę sprawozdawcy w odniesieniu do ilości zarażonego pokarmu określonymi dla pliszki żółtej oraz z szacunkami wykorzystanymi w odniesieniu do składu pożywienia pliszki żółtej i myszy zaroślowej. panel ppr stwierdził, że wartości te zaniżają wysoki poziom narażenia poszczególnych zwierząt na działanie substancji. panel ppr opracował alternatywną metodę oceny potencjalnej roli unikania przez zwierzęta upraw poddanych działaniu środka zawierającego przedmiotową substancję. mechanizmy warunkujące mają złożony charakter, jednak wydaje się możliwe, że zarówno pliszka żółta, jak i mysz zaroślowa mogą pożywiać się wystarczająco szybko, aby wywołało to śmiertelność w warunkach polowych. panel ppr określił dla badań laboratoryjnych i badań w warunkach polowych wiele opcji, które można by rozważyć w celu oceny ryzyka z większą pewnością.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,551,644 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK