Вы искали: lebensmittelwirtschaft (Немецкий - Польский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

lebensmittelwirtschaft

Польский

agrobiznes

Последнее обновление: 2015-06-06
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

die gesamte lebensmittelwirtschaft (verarbeitung, handel, gastronomie),

Польский

całość sektora żywności (przetwarzanie, handel, gastronomia);

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

auf ebene des einzelhandels sind in der lebensmittelwirtschaft of nationale oder regionale märkte festzustellen.

Польский

na poziomie detalicznym rynki spożywcze mają często zasięg krajowy lub regionalny.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

innovationen werden immer wichtiger für die agrar-, forst- und lebensmittelwirtschaft in europa.

Польский

innowacja staje się coraz ważniejsza dla sektora rolniczego, rolno-spożywczego i leśnego w europie.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

der marktpreis wird vom dänischen direktorat für pflanzenbau auf basis der monatstatistiken des instituts für lebensmittelwirtschaft (fØi) bestimmt

Польский

cena rynkowa ustalona jest przez duńską dyrekcję ds. roślin w oparciu o dane statystyczne publikowane co miesiąc przez instytut gospodarki Żywnościowej (fØi)

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

der Übergang von einer freiwilligen zu einer obligatorischen nährwertkennzeichnung wird für viele kmu der agrar- und lebensmittelwirtschaft schon an sich eine große Änderung bedeuten.

Польский

przejście od dobrowolnego do obowiązkowego oznaczania wartości odżywczej będzie samo w sobie stanowić dużą zmianę dla wielu mŚp w sektorze rolno-spożywczym.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

5.8 der ewsa verfolgt die diskussion um die finanzielle vorschau mit großer sorge. eine kürzung der mittel für die ländliche entwicklung würde auch den Ökolandbau und die ökologische lebensmittelwirtschaft in europa zurückwerfen.

Польский

5.8 ekes śledzi dyskusję na temat perspektywy finansowej z dużym zaniepokojeniem. redukcja środków na rozwój terenów wiejskich byłaby bowiem krokiem w tył, jeśli chodzi o rolnictwo ekologiczne i ekologiczną gospodarkę żywnościową.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

4.1.1.3 insbesondere in der landwirtschaft, aber auch in den sektoren verarbeitung und vermark­tung, erwies sich die ökologische lebensmittelwirtschaft für viele betriebe als existenz sichernde chance.

Польский

4.1.1.3 przede wszystkim w rolnictwie, ale także w sektorach przetwarzania i zbytu ekologiczna gospodarka żywnościowa dla wielu przedsiębiorstw stała się szansą zabezpieczającą ich egzystencję.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

5.8 was die drittstaaten betrifft, die für die eu erhebliche mengen an von der lebensmittelwirtschaft verwendeten rohstoffen und verarbeitungserzeugnissen liefern, vermisst der ewsa die erwähnung einer möglichen harmonisierung der rechtsvorschriften über pflanzen- und tiergesundheit in diesen ländern.

Польский

5.8 ponadto w odniesieniu do państw trzecich, które dostarczają unii europejskiej znacznych ilości surowców i produktów przetworzonych wykorzystywanych w sektorze łańcucha żywnościowego, ekes wskazuje na brak zapisu przewidującego ewentualną harmonizację przepisów fitosanitarnych i przepisów dotyczących zdrowia zwierząt z tymi państwami.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

2.4 die bereits verabschiedete gesetzgebung der eu legt fest, dass gvo einer besonderen risiko-prüfung und -bewertung, des risiko-managements und der durchgängigen kennzeichnung und rückverfolgbarkeit bedürfen. sie geht davon aus, dass der verzicht auf den aktiven wie passiven einsatz von gvo möglich sein soll und schreibt einen vollständigen verzicht auf den einsatz von gvo in der biologischen landwirtschaft und in der biologischen lebensmittelwirtschaft (mit ausnahme einiger veterinärmedizinischer produkte) zwingend vor. ebenso sieht sie die möglichkeit vor, die freisetzung von gvo in bestimmten gebieten nach einer einzelfallprüfung besonderen auflagen zu unterwerfen oder gänzlich zu untersagen.

Польский

2.4 istniejące prawodawstwo unijne stwierdza, że gmo wymagają szczególnej oceny ryzyka, zarządzania ryzykiem i etykietowania oraz możliwości śledzenia w ciągu całego cyklu życia. opiera się na założeniu, że jest możliwe całkowite powstrzymanie się od pasywnego i aktywnego używania gmo i całkowicie zabrania używania gmo w rolnictwie ekologicznym i żywności ekologicznej (za wyjątkiem niektórych produktów weterynaryjnych). w indywidualnych przypadkach przewiduje również możliwość uzależnienia dopuszczenia gmo na rynek w konkretnych dziedzinach od specjalnych warunków, jak również całkowitego ich zakazania.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,543,973 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK