Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
um das potenzial des vorausfuhrunterrichtungs- und ausfuhrgenehmigungssystems voll auszuschöpfen, sind die anstrengungen grundsätzlich auf die besonders missbrauchsgefährdeten sendungen zu konzentrieren.
w celu pełnego wykorzystania systemu powiadamiania przed wywozem i wydawania zezwoleń na wywóz, wysiłki należy przede wszystkim ukierunkować na przesyłki wysokiego ryzyka.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
(8) mit detaillierten regeln für die vorausfuhrunterrichtung ist dafür zu sorgen, dass die informationsweitergabe und die behandlung des vorgangs auf den grad der sensibilität einer ausfuhrsendung abgestimmt werden. um das potenzial des vorausfuhrunterrichtungs-und ausfuhrgenehmigungssystems voll auszuschöpfen, sind die anstrengungen grundsätzlich auf die besonders missbrauchsgefährdeten sendungen zu konzentrieren. eine genaue regelung vereinfachter vorausfuhrunterrichtungen sowie vereinfachter ausfuhrgenehmigungen muss dabei gewährleisten, dass der verwaltungsaufwand bei massenchemikalien mit gewöhnlich rechtmäßigen verwendungszwecken in grenzen bleibt.
(8) szczegółowe przepisy dotyczące powiadamiania przed wywozem powinny umożliwić dostosowanie przekazywanych informacji i wymaganych form reagowania do szczególnego charakteru przesyłek wywozowych. w celu pełnego wykorzystania systemu powiadamiania przed wywozem i wydawania zezwoleń na wywóz, wysiłki należy przede wszystkim ukierunkować na przesyłki wysokiego ryzyka. szczegółowe zasady dotyczące uproszczonej formy powiadamiania przed wywozem i wydawania zezwoleń na wywóz w drodze uproszczonej procedury powinny przyczynić się do zmniejszenia ograniczeń administracyjnych w wypadku substancji chemicznych o powszechnym i legalnym zastosowaniu.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: