Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
somit sind die musterveterinärbescheinigungen in der richtlinie 90/539/ewg zu vereinheitlichen.
w związku z powyższym konieczne jest zharmonizowanie wzorów świadectw weterynaryjnych określonych w dyrektywie 90/539/ewg.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
die betreffenden musterveterinärbescheinigungen sind in anhang ii teil 2 und anhang iv teil 2 des genannten beschlusses festgelegt.
w części 2 załącznika ii i części 2 załącznika iv do tej decyzji określono wzory odnośnych świadectw zdrowia.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
bislang enthalten die musterveterinärbescheinigungen in den anhängen ii, iii und iv der entscheidung 2006/168/eg keine anforderungen hinsichtlich lumpy skin disease.
we wzorach świadectw weterynaryjnych określonych w załącznikach ii, iii i iv do decyzji 2006/168/we nie ma obecnie wymogów dotyczących choroby guzowatej skóry bydła.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
im interesse der klarheit und kohärenz des gemeinschaftsrechts sollten die in der genannten verordnung im hinblick auf tse festgelegten einfuhrbedingungen in die musterveterinärbescheinigungen für lebende rinder sowie für frisches fleisch von rindern, schafen und ziegen aufgenommen werden.
mając na uwadze jasność i spójność prawodawstwa wspólnotowego, wymogi odnośnie do tse, dotyczące przywozu, ustanowione w tym rozporządzeniu powinny zostać włączone do wzorów świadectw weterynaryjnych dla żywego bydła i świeżego mięsa z bydła, owiec i kóz.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
mit der richtlinie 88/407/ewg wurden die tierseuchenrechtlichen anforderungen an den innergemeinschaftlichen handelsverkehr mit samen von rindern und an dessen einfuhr sowie die musterveterinärbescheinigungen für den innergemeinschaftlichen handel mit diesen erzeugnissen festgelegt.
dyrektywa 88/407/ewg z dnia 14 czerwca 1988 r. ustanawia warunki zdrowotne zwierząt wymagane w handlu wewnątrzwspólnotowym nasieniem bydła domowego oraz w jego przywozie do wspólnoty i ustala wzory świadectw weterynaryjnych stosowanych w wewnątrzwspólnotowym handlu nasieniem bydła domowego.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
zur festlegung der tiergesundheits- und hygienebedingungen und der musterveterinärbescheinigungen für die einfuhr bestimmter fleischerzeugnisse und behandelter mägen, blasen und därme für den menschlichen verzehr aus drittländern sowie zur aufhebung der entscheidung 2005/432/eg
ustanawiająca warunki zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wzory świadectw na przywóz z krajów trzecich niektórych produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit do spożycia przez ludzi i uchylająca decyzję 2005/432/we
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
die verordnung (eg) nr. 882/2004 enthält die anforderungen an die annahme von musterveterinärbescheinigungen zur Überprüfung der einhaltung der gemeinschaftsvorschriften zur vermeidung oder beseitigung von risiken für die gesundheit von mensch und tier oder deren reduzierung auf ein annehmbares maß.
w rozporządzeniu (we) nr 882/2004 określone są wymogi dotyczące przyjęcia wzorów świadectw zdrowia w celu sprawdzenia zgodności z zasadami wspólnoty mającymi na celu zapobieganie, eliminowanie lub ograniczanie dopuszczalnych poziomów zagrożenia dla ludzi i zwierząt.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество: