Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nachweisverfahren
metody wykrywania
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
zulassungsspezifikationen, einschließlich lufttüchtigkeitskodizes und annehmbarer nachweisverfahren, und
specyfikacje certyfikacyjne, w tym przepisy zdatności do lotu i akceptowalne sposoby potwierdzania spełnienia wymagań; oraz
verfahren für die ausarbeitung von stellungnahmen, zertifizierungsspezifikationen, annehmbaren nachweisverfahren und anleitungen
procedury opracowywania opinii, specyfikacji certyfikacji, akceptowalnych sposobów spełnienia wymagań i materiałów zawierających wytyczne
für einige arten von maschinen mit höherem risikopotenzial ist jedoch ein strengeres nachweisverfahren wünschenswert.
niemniej jednak w stosunku do niektórych typów maszyn o wyższym współczynniku ryzyka wskazane jest stworzenie surowszej procedury certyfikacyjnej.
innerhalb einer Übergangszeit sollte die methode jedoch durch ein zuverlässigeres nachweisverfahren ersetzt werden.
należy jednak zastąpić tę metodę bardziej wiarygodną metodą wykrywania w trakcie okresu przejściowego.
die gemeinsame forschungsstelle (gfs) validierte und veröffentlichte am 17. januar 2005 das nachweisverfahren.
metoda wykrywania została zatwierdzona i opublikowana przez wspólne centrum badawcze (jrc) dnia 17 stycznia 2005 r.
2. nach anwendung der behandlungsverfahren gemäß nummer 1 ist jede einheit des pflanzenmaterials einem nachweisverfahren zu unterziehen.
2. po zakończeniu procedur terapeutycznych przeprowadzonych zgodnie z pkt 1 każda jednostka materiału roślinnego poddawana jest procedurom indeksacyjnym.
3.4.5 die von der kommission vorgeschlagene ausnahmemöglichkeit führt zu komplizierten nachweisverfahren und droht rechtsstreitigkeiten zur folge zu haben.
3.4.5 możliwość wyłączeń, proponowana przez komisję, pociągnie za sobą skomplikowane procedury udowadniania zasadności wyłączeń i może również prowadzić do sporów prawnych.
bei echtem kartoffelsamen sind jedoch die nachweisverfahren durchzuführen, um zumindest die unter den buchstaben a bis e aufgeführten viren und virusähnlichen krankheitserreger nachzuweisen.
jednakże w przypadku prawdziwych nasion ziemniaka procedury indeksacyjne przeprowadza się w celu wykrycia przynajmniej wirusów i organizmów wirusopodobnych wymienionych powyżej w lit. a)–e).
die nachweisverfahren gemäß nummer 2 sind nach den unter nummer 5 dargelegten technischen bestimmungen durchzuführen, um mindestens folgende schadorganismen nachzuweisen:
procedury indeksacyjne, określone w pkt 2, są zgodne z przepisami technicznymi określonymi w pkt 5, w celu wykrycia przynajmniej następujących szkodliwych organizmów:
nachweisverfahren quantitative ereignisspezifische methode auf basis der polymerase-kettenreaktion in echtzeit für genetisch veränderten mon-863-mais.
metoda wykrywania metoda ilościowa specyficzna dla zdarzenia w czasie rzeczywistym, oparta na technice pcr, stosowana w przypadku zmodyfikowanej genetycznie kukurydzy linii mon 863;
das fehlen von referenzmaterial und die ausschließliche anwendung nicht biologischer verfahren bedeutet derzeit, dass das in bezug auf die genannten toxine gegebene gesundheitsschutzniveau nicht dem schutzniveau bei einsatz biologischer nachweisverfahren entspricht.
ze względu na brak materiału odniesienia i stosowanie wyłącznie badań niebiologicznych, poziom ochrony zdrowia publicznego odnośnie do wszystkich wymienionych toksyn nie jest równoważny z poziomem, który zapewniają badania biologiczne.
nachweisverfahren quantitative ereignisspezifische methode auf basis der polymerase-kettenreaktion in echtzeit für genetisch veränderten das-Ø15Ø7-1-mais
metoda wykrywania metoda ilościowa specyficzna dla zdarzenia w czasie rzeczywistym, oparta na technice pcr, stosowana w przypadku zmodyfikowanej genetycznie kukurydzy das-Ø15Ø7-1.
zudem dürfte sie insbesondere durch die vereinfachten nachweisverfahren dazu beitragen, dass allen sicherheitsrisiken wirksam begegnet werden kann, und die durchsetzung der bestimmungen zur sicherheit, privatsphäre und zum umweltschutz erleichtern.
powinien on skutecznie przeciwdziałać wszelkim zagrożeniom dla bezpieczeństwa, w szczególności poprzez ułatwienie przestrzegania i egzekwowania przepisów z zakresu ochrony, prywatności i środowiska.