Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vorsorge für notstandssituationen
gotowość w przypadku zdarzenia radiacyjnego
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
abschnitt i interventionen bei radiologischen notstandssituationen
sekcja 1 interwencja w przypadku pogotowia radiologicznego
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
unterabsatz 1 ist nicht anwendbar auf hilfen in notstandssituationen und humanitäre maßnahmen.
akapit pierwszy nie ma zastosowania do operacji niesienia pomocy w ramach zarządzania kryzysowego i pomocy humanitarnej.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
prüfen, ob in akuten notstandssituationen bandbreiten für kommunikationszwecke reserviert werden können.
rozpatrzenie możliwości rezerwowania szerokości pasma do komunikacji w przypadku zagrożenia.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
unterabsatz 1 ist nicht anwendbar auf hilfen in notstandssituationen und humanitäre maßnahmen.”
akapit pierwszy nie ma zastosowania do środków pomocy przeznaczonych na zarządzanie kryzysami oraz pomoc humanitarną.”
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
unterabsatz 1 ist nicht anwendbar auf hilfen in notstandssituationen, katastrophenschutzeinsätze und humanitäre maßnahmen.
przepisów akapitu pierwszego nie stosuje się do środków pomocy przeznaczonych na operacje zarządzania kryzysowego, ochrony ludności i pomocy humanitarnej.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dieses kapitel gilt nicht für humanitäre hilfen in notstandssituationen, katastrophenschutzeinsätze und humanitäre hilfsmaßnahmen, die sektorspezifischen basisrechtsakten unterliegen.
niniejszy rozdział nie ma zastosowania do działań podejmowanych na podstawie sektorowych aktów podstawowych dotyczących pomocy w zarządzaniu kryzysem humanitarnym oraz operacji ochrony ludności i operacji pomocy humanitarnej.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
titel ix der richtlinie lege die verpflichtungen der mitgliedstaaten hinsichtlich der vorbereitung und durchführung von interventionen bei radiologischen notstandssituationen fest. nach artikel 53 seien die mitgliedstaaten für interventionen bei dauerhafter strahlenexposition verantwortlich.
tytuł ix dyrektywy definiuje zobowiązania państw członkowskich w zakresie przygotowania i przeprowadzenia interwencji w przypadku sytuacji zagrożenia radiologicznego. artykuł 53 stanowi, że interwencja w przypadku długotrwałego narażenia należy do państw członkowskich.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
„in ordnungsgemäß begründeten sonderfällen können mittel für hilfen in notstandssituationen und humanitäre maßnahmen ab dem 15. dezember eines haushaltsjahres aus den mitteln des folgenden haushaltsjahres gebunden werden.
„jednakże we właściwie umotywowanych wyjątkowych przypadkach dopuszcza się zaciąganie zobowiązań finansowych z góry ze środków przewidzianych na następny rok finansowy, począwszy od dnia 15 grudnia każdego roku, do celów pomocy przeznaczanej na zarządzanie kryzysami oraz pomocy humanitarnej.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- die möglichkeit von radiologischen notstandssituationen in betracht gezogen wird, die sich aus der durchführung der tätigkeiten ergeben können, die dem in titel iii geregelten system der anmeldung und genehmigung unterliegen;
- przeanalizowania możliwości pogotowia radiologicznego wynikającego z czynności podlegających systemowi składania sprawozdań lub zezwoleń, ustanowionych w tytule iii,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
weiterhin in forschungs- und pilotprojekte auf dem gebiet der informations- und kommunikationstechnik investieren, die zu verbesserungen bei den in notstandssituationen und katastrophenfällen einsetzbaren frühwarn- und abwehrsystemen führen.
będą nadal inwestować w projekty pilotażowe i badawcze w dziedzinie technologii informacyjnych i komunikacyjnych, które udoskonalą systemy wczesnego ostrzegania i systemy reagowania w przypadku katastrof.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-* im nuklearsektor:( a) die richtlinie 89/618/ euratom des rates vom 27. november 1989 über die unterrichtung der bevölkerung über die bei einer radiologischen notstandssituation geltenden verhaltensmaßregeln und zu ergreifenden gesundheitsschutzmaßnahmen,
-* w sektorze jądrowym:( a) dyrektywa rady 89/618/ euratom z dnia 27 listopada 1989 r. w sprawie informowania ogółu społeczeństwa o środkach ochrony zdrowia, które będą stosowane oraz działaniach, jakie należy podjąć w przypadku pogotowia radiologicznego;
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
Источник: