Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mitgliedstaaten, regierungsbeamte,
państwa członkowskie, urzędnicy państwowi,
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
adressaten für die verbreitung sollten unter anderem regierungsbeamte und andere projekte sein.
w zakresie rozpowszechniania grupy docelowe powinny obejmować urzędników państwowych i uczestników innych projektów.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ihre mitarbeiter werden häufig vom staat bezahlt, die führungspositionen bekleiden in der regel pensionierte regierungsbeamte.
ich pracownicy często są na listach płac rządu, a stanowiska kierownicze tych organizacji są zajmowane przez emerytowanych urzędników państwowych.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
außerdem tragen regierungsbeamte zum zeitpunkt der ein- und ausfuhr die entsprechenden geschäftsvorgänge in die genehmigung ein.
ponadto w trakcie realizacji przywozu i wywozu odpowiednie transakcje muszą być udokumentowane przez urzędników państwowych na formularzu zezwolenia.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
dass weiterhin meinungsfreiheit herrscht, lässt sich daran ablesen, dass hohe regierungsbeamte massiver öffentlicher kritik ausgesetzt sind.
wolność słowa panująca na terytorium uwidacznia się w sposobie, w jaki wysocy urzędnicy rządowi zostają poddani nieustannej krytyce ze strony społeczeństwa.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
das projekt umfasst vier zweitägige seminare, zu denen regierungsbeamte und für ausfuhrgenehmigungen zuständige beamte aus der ausgewählten ländergruppe eingeladen werden.
projekt przyjmie postać czterech warsztatów dwudniowych, na które zostaną zaproszeni urzędnicy rządowi i urzędnicy wydający zezwolenia z wybranej grupy państw.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
als zielgruppen für die förderung des know-hows über geeignete mittel und langfristige maßnahmen wurden darüber hinaus landwirtschaftliche beratungsdienste und regierungsbeamte ermittelt.
służby doradztwa rolniczego i urzędnicy państwowi stanowili kolejną grupę docelową wymagającą podniesienia stanu ich wiedzy specjalistycznej na temat właściwych reakcji w perspektywie średnio i długofalowej.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
außerdem hat die staatsanwaltschaft strafrechtliche ermittlungen gegen ehemalige regierungsbeamte aufgrund der verhandlung und nachverhandlung von konzessionen eingeleitet, die mutmaßlich zu unerwarteten vorteilen für die empfänger geführt haben.
ponadto prokuratorzy wszczęli dochodzenia wobec byłych urzędników rządowych w związku z negocjowaniem i renegocjowaniem koncesji, które miały przynieść odbiorcom nieoczekiwane korzyści.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
wenn regierungsbeamte und sachverständige an neuen rechtsvorschriften arbeiten, die eu-weit geltensollen, müssen sie diese vorlagen inihrer muttersprache lesen und erörternkönnen.
na rozmowę o pracęposzłam w siódmym miesiącu ciąży ispo-dziewałam się, że ofertę pracydostanędopiero po urodzeniu dziecka. tymczasem usłyszałam po prostu:„gratulacje.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die veranstaltung vereint hochrangige politische entscheidungsträger, regierungsbeamte aus allen mitgliedstaaten, vertreter von organisationen der zivilgesellschaft und des privaten sektors, sachverständige, betreuer von opfern sowie künstler und die medien.
w konferencji wezmą udział decydenci wysokiego szczebla, przedstawiciele rządów państw członkowskich, przedstawiciele organizacji społeczeństwa obywatelskiego, przedstawiciele sektora prywatnego, eksperci, pracownicy pierwszego kontaktu mający bezpośredni kontakt z ofiarami, jak również artyści i przedstawiciele mediów.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
(33) bei den unter randnummer (31) aufgeführten teilregelungen i), iii) und iv) werden sowohl die zollfreie einfuhrmenge als auch die ausfuhrverpflichtung (einschließlich „deemed export“) von der indischen regierung wert-und mengenmäßig in der betreffenden lizenz festgelegt. außerdem sind in dieser lizenz zum zeitpunkt der ein-und ausfuhr die entsprechenden geschäftsvorgänge von indischen regierungsbeamten auszuweisen. die im rahmen dieser regelung zugelassenen einfuhrmengen werden von der indischen regierung auf der grundlage der so genannten „standard input/output norms“ (nachstehend „sion“ genannt) festgelegt. für die meisten waren, so auch für die betroffene ware, wurden sion festgelegt und im verfahrenshandbuch, band ii (2002-2007) veröffentlicht.
(33) odnośnie do podprogramów wymienionych wyżej w ppkt. i), iii) oraz iv) w ramach motywu 31, zarówno ulgi przywozowe jaki i obowiązek wywozowy (w tym kategorie uznane za wywóz) są określane wielkościowo i wartościowo przez rząd indii i zaznaczane na licencji. ponadto, w chwili przywozu i wywozu, dane transakcje muszą być udokumentowane na licencji przez urzędników państwowych. wielkość przywozu dozwolonego w ramach tego programu ustala rząd indii na podstawie standardowych norm nakładów i wyników („normy sion”). normy sion istnieją dla większości produktów, włączając produkt objęty postępowaniem, i są publikowane w hop ii 02-07.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: