Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
neuevorschläge für strukturfondsverordnungen online verfügbar
nowe propozycje rozporządzeń dotyczących polityki spójności na lata 2007–2013 on-line
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese ziele liegen auch den kommissionsvorschlägen zu den strukturfondsverordnungen zugrunde.
cele te stanowią również podłoże wniosków komisji dotyczących rozporządzeń w sprawie funduszy strukturalnych.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
diese vorschläge sollen die bis zum 31. dezember 2006 geltenden strukturfondsverordnungen ablösen.
propozycje te mają zastąpić obowiązujące do 31.12.2006 r. rozporządzenia o funduszach strukturalnych.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
sie hat zahlreiche vorschläge für Änderungsanträge zu den künftigen strukturfondsverordnungen für den zeitraum 2007-2013 initiiert.
jest autorem licznych propozycji zmian do przyszłych rozporządzeń dotyczących funduszy strukturalnych na lata 2007–2013.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
besonderes augenmerk wird auf erneuerbare energiequellen in wohngebäuden gelegt, um die jüngsten Änderungen der strukturfondsverordnungen aufzugreifen;
szczególny akcent zostanie położony na zrównoważoną energię w budynkach mieszkalnych, z uwzględnieniem niedawnych zmian do rozporządzeń w sprawie funduszy strukturalnych;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
es muss ein konkreter beitrag zur kohäsionspolitik der eu durch gewährleistung eines höchstmaßes an kohärenz mit den strukturfondsverordnungen geleistet werden;
potrzeba wniesienia solidnego wkładu w politykę spójności ue przez zapewnienie maksymalnej możliwej zgodności z przepisami dotyczącymi funduszy strukturalnych;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:
4.13 der ewsa begrüßt die aufnahme von zugänglichkeitskriterien und der konditionalität zur behinderung in die strukturfondsverordnungen und in andere bereiche wie verkehr und fluggastrechte.
4.13 ekes z zadowoleniem przyjmuje włączenie kryteriów dostępności i warunkowości w odniesieniu do niepełnosprawności do przepisów dotyczących funduszy strukturalnych oraz innych dziedzin, takich jak transport i prawa pasażerów.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die kommission veranschlagt mittel für verpflichtungen entsprechend der von den mitgliedstaaten über die finanzielle vorausschau abgeschlossenen vereinbarung und entsprechend den vorschriften der strukturfondsverordnungen. -
komisja zapisuje zobowiązania w budżecie zgodnie z porozumieniem zawartym z państwami członkowskimi w sprawie perspektywy finansowej oraz z warunkami rozporządzeń w sprawie funduszy strukturalnych. -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die kommission veranschlagt mittel für verpflichtungen entsprechend der von den mitgliedstaaten über die finanzielle vorausschau abgeschlossenen vereinbarung und entsprechend den vorschriften der strukturfondsverordnungen. _bar_
komisja zapisuje zobowiązania w budżecie zgodnie z porozumieniem zawartym z państwami członkowskimi w sprawie perspektywy finansowej oraz z warunkami rozporządzeń w sprawie funduszy strukturalnych. _bar_
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er fordert aber von der kommission, die entsprechenden grundlagen in den strukturfondsverordnungen zu schaffen, um die stellung des wissenschaftsbereichs in den nationalen verteilungskämpfen zu stärken und die bedeutung der hochschulentwicklung zu betonen;
wzywa jednak komisję do stworzenia odpowiednich podstaw w rozporządzeniach dotyczących funduszy strukturalnych, aby wzmocnić pozycję nauki w krajowych sporach o podział środków i podkreślić znaczenie rozwoju szkół wyższych;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die strategischen leitlinien der gemeinschaft konzentrieren sich auf die ziele, die in der gemeinschaftlichen agenda für wachstum und beschäftigung formuliert wurden. die grundlage dafür stellen die strukturfondsverordnungen, in denen gemeinsame verwaltungsregeln festgelegt sind.
w oparciu o rozporządzenia dotyczące funduszy strukturalnych, ustanawiające wspólne zasady zarządzania, strategiczne wytyczne wspólnoty dotyczące spójności zmierzają do dalszego skupienia zasobów na celach unijnej strategii wzrostu gospodarczego i zatrudnienia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1.14.1 unter die strukturfondsverordnungen fällt ein erheblicher teil der bevölkerung dieser gebiete (im falle der inselgebiete über 95%), da sie nach ziel 1 und ziel 2 förderwürdig sind.
1.14.1 fundusze strukturalne objęły znaczą część populacji tych regionów (w przypadku wysp jest to ponad 95%), gdyż kwalifikują się one w ramach celów 1 i 2.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
in den strukturfondsverordnungen bestimmungen zur umsetzung des Übereinkommens über die rechte von menschen mit behinderungen zu stärken oder aufrechtzuerhalten, insbesondere die ex-ante-auflagen10, die partnerschaftsprinzipien und die bereichsübergreifenden grundsätze;
zaostrzenia lub utrzymania zapisów mających na celu wdrożenie konwencji w przepisach dotyczących funduszy strukturalnych, zwłaszcza w zakresie uwarunkowań ex ante10, zasad dotyczących partnerstwa i zasad horyzontalnych;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1.5.3 zu diesem zweck spricht sich der ewsa für eine erhebliche aufstockung der kapazitäten für eu-kredite und -bürgschaften, eine verstärkte partnerschaft mit dem banken-und finanzsektor sowie entsprechende anpassungen in den neuen strukturfondsverordnungen aus. um diese drei voraussetzungen zu schaffen, wären dringend einschlägige vorschläge der europäischen kommission erforderlich.
1.5.3 w związku z tym ekes opowiada się za znacznym zwiększeniem możliwości udzielania kredytów i gwarancji unijnych, wzmocnieniem partnerstwa z sektorem bankowym i finansowym oraz za wprowadzeniem odpowiednich zmian w nowych rozporządzeniach dotyczących funduszy strukturalnych. te trzy warunki wymagałyby przedłożenia przez komisję europejską pilnych wniosków idących w tym kierunku.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: