Вы искали: uiteindelijk (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

uiteindelijk

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

de groene azalea die de gewenste einddiameter heeft verkregen, gaat uiteindelijk over tot bloemknopvorming.

Польский

po osiągnięciu żądanej średnicy końcowej na "zielonym" różaneczniku w końcu uformują się pąki.

Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

zodoende is het een openbare autoriteit die uiteindelijk vaststelt welk bedrag aan middelen uit omroepbijdragen aan tv2 zal worden gestort.

Польский

zatem władze publiczne decydują ostatecznie o tym, jaką część z opłat abonamentowych otrzyma tv2.

Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

het vaststellen van de kwaliteitscategorie wordt overgelaten aan de bedrijfstak en wordt uiteindelijk bepaald tijdens de onderhandelingen tussen particulieren.

Польский

sposób ustalania klasy pozostawiono regulacjom branżowym i, ostatecznie, prywatnym negocjacjom.

Последнее обновление: 2016-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(126) uiteindelijk werd deze reserve evenwel slechts ten dele gebruikt in overeenstemming met het genomen besluit.

Польский

(126) rezerwa ta została ostatecznie wykorzystana w zgodzie z przyjętą decyzją tylko częściowo.

Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in de brief van 4 augustus 2005 hebben de autoriteiten evenwel verklaard dat de gemeente het gebruiksrecht van het actieve netwerk uiteindelijk openbaar zou aanbesteden.

Польский

in de brief van 4 augustus 2005 hebben de autoriteiten evenwel verklaard dat de gemeente het gebruiksrecht van het actieve netwerk uiteindelijk openbaar zou aanbesteden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dit feit heeft hij nogmaals onderkend toen hij uiteindelijk het benodigde herstructureringsbesluit heeft genomen op 30 december 2004, dus na de toetreding van polen tot de eu.

Польский

wspomniał o konieczności przyjęcia kolejnej decyzji w celu zakończenia restrukturyzacji zobowiązań publicznoprawnych zgodnie z procedurą na podstawie rozdziału 5a oraz gdy ostatecznie wydał decyzję o restrukturyzacji dnia 30 grudnia 2004 r., czyli po przystąpieniu polski do ue.

Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wat de beste investeringsmix is, hangt uiteindelijk af van de analyse van de sterke en zwakke punten van elke lidstaat en regio en van de specifieke nationale en regionale omstandigheden.

Польский

najwłaściwsza kombinacja inwestycji zależy ostatecznie od analizy mocnych i słabych stron każdego państwa członkowskiego i regionu oraz od szczególnych okoliczności krajowych i regionalnych.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

de commissie brengt daartegen in dat investbx ertoe moet bijdragen dat in west midlands gevestigde kmo's de eerste stap zetten die uiteindelijk naar notering aan de aim moet leiden.

Польский

komisja stwierdza, że celem investbx jest pomoc mŚp z siedzibą w west midlands w pokonaniu tego pierwszego szczebla do aim.

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(86) ondanks deze waarschuwingen verschilde het herstructureringsplan van 2006 dat uiteindelijk in september 2000, twee maanden te laat, door polen werd overgelegd niet wezenlijk van het eerste ontwerp.

Польский

(86) pomimo tych ostrzeżeń plan restrukturyzacji z 2006 r., ostatecznie przekazany przez polskę z dwumiesięcznym opóźnieniem we wrześniu 2006 r., nie różnił się znacznie od pierwszego projektu.

Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

7. de autoriteiten verklaarden aanvankelijk dat de actieve laag eigendom zou worden van en gefinancierd zou worden door een entiteit ("stichting damsternet", hierna: damsternet) die door bepaalde particuliere investeerders zou worden opgericht. niet alle particuliere partijen waren bekend. volgens de autoriteiten hebben nkf (een kabelfabrikant), nacap (de pijpleidingdivisie van een internationaal actieve bouwonderneming, genaamd koop holding) en ericsson telecommunications belangstelling getoond. in de brief van 4 augustus 2005 hebben de autoriteiten evenwel verklaard dat de gemeente het gebruiksrecht van het actieve netwerk uiteindelijk openbaar zou aanbesteden. in dit stadium is het bovendien niet duidelijk op basis van welke financiële voorwaarden het gebruiksrecht zou worden gegund. in de concept-gebruiksovereenkomst wordt bepaald dat de houder van het gebruiksrecht jaarlijks een gebruiksvergoeding aan de stichting zal betalen. de stichting zal echter "maximaal een bedrag opeisen dat overeenkomt met 80% van de in dat jaar gegenereerde cashflow". indien deze cashflow negatief is, zal de stichting geen vergoeding opeisen. in een dergelijk geval zullen zij slechts een minimale betaling verlangen, zoals aangegeven in een bijlage bij de gebruiksovereenkomst. in de bijlage wordt evenwel nog niet bepaald welke betaling voorzien is.

Польский

7. de autoriteiten verklaarden aanvankelijk dat de actieve laag eigendom zou worden van en gefinancierd zou worden door een entiteit (%quot%stichting damsternet%quot%, hierna: damsternet) die door bepaalde particuliere investeerders zou worden opgericht. niet alle particuliere partijen waren bekend. volgens de autoriteiten hebben nkf (een kabelfabrikant), nacap (de pijpleidingdivisie van een internationaal actieve bouwonderneming, genaamd koop holding) en ericsson telecommunications belangstelling getoond. in de brief van 4 augustus 2005 hebben de autoriteiten evenwel verklaard dat de gemeente het gebruiksrecht van het actieve netwerk uiteindelijk openbaar zou aanbesteden. in dit stadium is het bovendien niet duidelijk op basis van welke financiële voorwaarden het gebruiksrecht zou worden gegund. in de concept-gebruiksovereenkomst wordt bepaald dat de houder van het gebruiksrecht jaarlijks een gebruiksvergoeding aan de stichting zal betalen. de stichting zal echter%quot%maximaal een bedrag opeisen dat overeenkomt met 80% van de in dat jaar gegenereerde cashflow%quot%. indien deze cashflow negatief is, zal de stichting geen vergoeding opeisen. in een dergelijk geval zullen zij slechts een minimale betaling verlangen, zoals aangegeven in een bijlage bij de gebruiksovereenkomst. in de bijlage wordt evenwel nog niet bepaald welke betaling voorzien is.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,351,925 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK