Вы искали: vollstreckungsschuldner (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

vollstreckungsschuldner

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

bei der lieferung von grundstücken im zwangsversteigerungsverfahren durch den vollstreckungsschuldner an eine andere person.

Польский

dostawa nieruchomości sprzedawanej w procedurze obowiązkowej sprzedaży innemu płatnikowi vat w ramach sądowej likwidacji przedsiębiorstwa będącego właścicielem sprzedawanej nieruchomości, w przypadku jeśli dostawca skorzystał z prawa opodatkowania dostawy.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

mehrwertsteuerausfälle ergeben sich auch in fällen einer steuerpflichtigen lieferung von grundstücken im zwangsversteigerungsverfahren durch den vollstreckungsschuldner an eine andere person.

Польский

straty vat występowały również w przypadkach opodatkowanej dostawy nieruchomości sprzedawanych w ramach sprzedaży przymusowych innej osobie.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

2. bei der lieferung von gegenständen nach vorangegangener Übertragung des eigentumsvorbehalts und der ausübung des eigentumsrechts durch den abtretungsempfänger;3. bei der lieferung von grundstücken im zwangsversteigerungsverfahren durch den vollstreckungsschuldner an eine andere person.

Польский

2) dostawa towarów następująca po cesji zastrzeżenia własności na cesjonariusza i wykonaniu tego prawa przez cesjonariusza;3) dostawa nieruchomości sprzedawanej w procedurze obowiązkowej sprzedaży innemu płatnikowi vat w ramach sądowej likwidacji przedsiębiorstwa będącego właścicielem sprzedawanej nieruchomości, w przypadku jeśli dostawca skorzystał z prawa opodatkowania dostawy.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

um den freien verkehr gerichtlicher entscheidungen zu gewährleisten, sollten die in einem durch diese verordnung gebundenen mitgliedstaat ergangenen entscheidungen in einem anderen durch diese verordnung gebundenen mitgliedstaat anerkannt und vollstreckt werden, und zwar auch dann, wenn der vollstreckungsschuldner seinen wohnsitz in einem drittstaat hat.

Польский

celem zagwarantowania swobodnego przepływu orzeczeń sądowych orzeczenia wydane w jednym spośród państw członkowskich związanych niniejszym rozporządzeniem powinny być uznawane i wykonywane w innym państwie członkowskim związanym niniejszym rozporządzeniem, i to również wtedy, gdy dłużnik egzekwowany ma swoje miejsce zamieszkania w państwie trzecim.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(2) durch die von Österreich beantragten ausnahmeregelungen soll in folgenden drei fällen die mehrwertsteuer-schuldnerschaft auf den leistungsempfänger übergehen: erstens bei der lieferung sicherungsübereigneter gegenstände durch einen steuerpflichtigen sicherungsgeber an einen sicherungsnehmer, zweitens bei der lieferung von gegenständen im rahmen des abgetretenen eigentumsvorbehalts und drittens bei der lieferung von grundstücken im zwangsversteigerungsverfahren durch den vollstreckungsschuldner an eine andere person. die beantragten ausnahmeregelungen sind als maßnahmen anzusehen, mit denen in den genannten bereichen steuerhinterziehung oder -umgehung vermieden werden soll.

Польский

(2) celem odstępstwa wnioskowanego przez austrię jest zobowiązanie odbiorcy do zapłaty należnego podatku vat w trzech określonych przypadkach: po pierwsze -w przypadku dostawy towarów stanowiących zabezpieczenie jednego płatnika vat na rzecz innego płatnika w ramach realizacji tego zabezpieczenia, po drugie -w przypadku dostawy towarów następującej po cesji zastrzeżenia własności na cesjonariusza i wykonaniu tego prawa przez cesjonariusza, oraz po trzecie -w przypadku dostawy nieruchomości w ramach procedury obowiązkowej sprzedaży innemu płatnikowi. wnioskowane środki należy uznać za środki mające na celu zapobieganie określonym rodzajom uchylania się od obowiązków podatkowych w wyżej wymienionych sektorach.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,794,069 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK