Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
unterstützt den gedanken der einrichtung eines abgesonderten kommissionsreferats nicht
não apoia a ideia de criar uma unidade distinta da comissão
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
bruchkante, die einen abgesonderten geländebereich begrenzt, in dem das höhenlagenmodell auf denselben höhenlagenwert zu beschränken ist.
linha de rutura que delimita uma parte isolada do território em que o modelo altimétrico tem de ser mantido ao mesmo valor altimétrico.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
die grenze eines abgesonderten gebietes darf die außengrenze eines leeren gebietes nicht berühren, wenn sich beide geo-objekte auf dasselbe vertikale koordinatenreferenzsystem beziehen.
o limite de um objeto geográfico de área isolada não deve tocar no limite externo de um objeto geográfico de área vazia quando esses objetos são referenciados ao mesmo sistema de referência de coordenadas verticais.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
diese individuen erleben einen missbrauch ihrer rechte durch ihre familien und die gesellschaft im allgemeinen, wie z.b. den zwang, in abgesonderten gemeinschaften leben zu müssen.
estes indivíduos sofrem violações de seus direitos perpetradas pelas famílias e pela sociedade em geral como por exemplo serem forçados a viver confinados em comunidades isoladas.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
bei kopfkohl in loser schÜttung ( direkte verladung in ein transportmittel oder in einen abgesonderten teil eines transportmittels ) mÜssen die obigen angaben auf einem warenbegleitpapier vermerkt sein, das sichtbar im inneren des transportmittels angebracht ist .
relativamente às couves-repolho expedidas a granel (carregamento directo num equipamento ou num compartimento de um equipamento de transporte), as indicações anteriores devem constar de um documento que acompanhe a mercadoria ou de uma ficha colocada visivelmente no interior do equipamento.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:
sie sind in den 30 tagen vor ihrer umsetzung in von der zuständigen behörde zugelassene stallungen so abgesondert worden, dass jegliches risiko einer infektion der tiere mit dem seuchenerreger wirksam verhütet wurde;
nos 30 dias que precederam a expedição foram mantidos isolados em instalações aprovadas pela autoridade competente, para evitar o risco de propagação da doença de aujeszky a estes suínos;
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 3
Качество: