Вы искали: bevollmächtigte person (Немецкий - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Portuguese

Информация

German

bevollmächtigte person

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

unterschrift einer bevollmächtigten person

Португальский

assinatura autorizada

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

zur beantragung der registrierung/löschung/Änderung einer warnmeldung bevollmächtigte person:

Португальский

pessoa autorizada a pedir o registo/supressão/alteração de um alerta:

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dieses feld ist für die unterschrift der bevollmächtigten person vorgesehen.

Португальский

esta caixa deve ser completada com a assinatura da pessoa autorizada.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die zur stimmrechtsvertretung bevollmächtigte person wird in der vorgeschlagenen richtlinie als „stimmrechtsvertreter“ bezeichnet (siehe artikel 10).

Португальский

a pessoa que recebe a procuração é referida no texto da directiva como o "representante" (ver o artigo 10.º da proposta).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

erklärung des besitzers der heimvögel oder einer vom tierbesitzer bevollmächtigten person

Португальский

declaração do proprietário ou representante do proprietário das aves de companhia.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ordnungsgemäß bevollmächtigte personen können die auskünfte im namen ihrer mandanten erteilen.

Португальский

as pessoas devidamente mandatadas podem fornecer as informações solicitadas em nome dos seus mandantes.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der antrag auf eintragung wird von den gründungsgesellschaftern oder einer von ihnen bevollmächtigten person gestellt.

Португальский

o pedido de registo é apresentado pelos sócios fundadores da spe ou por qualquer pessoa autorizada pelos mesmos.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

zur besseren kenntlichmachung kann zusätzlich eine eindeutige nummer zur kennzeichnung der bevollmächtigten person angegeben werden.

Португальский

para facilitar o reconhecimento, poderá ser acrescentado um número único que identifica a pessoa autorizada.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

a) eine erklärung des tierbesitzers oder einer vom tierbesitzer bevollmächtigten person gemäß anhang iii,

Португальский

a) uma declaração do proprietário ou do representante do proprietário de acordo com o anexo iii;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

erklärung des besitzers der heimvögel oder einer vom tierbesitzer bevollmächtigten person gemäß artikel 4 absatz 4:

Португальский

declaração do proprietário ou do representante do proprietário das aves de companhia, conforme exigido no n.o 4 do artigo 4.o:

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der kommandant hat die an bord mitzuführenden unterlagen und dokumente auf verlangen einer von der luftfahrtbehörde bevollmächtigten person innerhalb einer angemessenen zeit vorzulegen.

Португальский

o comandante deverá, num espaço de tempo razoável após o pedido de uma pessoa autorizada pela autoridade, apresentar a essa pessoa a documentação que deve ser transportada a bordo.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

anträge auf befreiung von dem mit artikel 1 ausgeweiteten zoll sind schriftlich in einer der amtssprachen der gemeinschaft zu stellen und von einer vom antragsteller bevollmächtigten person zu unterzeichnen.

Португальский

os pedidos de isenção do direito alargado pelo artigo 1º devem ser apresentados por escrito numa das línguas oficiais da comunidade e assinados por um representante autorizado do requerente.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

anträge auf befreiung von dem durch artikel 1 ausgeweiteten zoll sind schriftlich in einer amtssprache der europäischen union zu stellen und von einer bevollmächtigten person des antragstellenden unternehmens zu unterzeichnen.

Португальский

os pedidos de isenção do direito tornado extensivo por força do artigo 1.o devem ser apresentados por escrito numa das línguas oficiais da união europeia e ser assinados por uma pessoa habilitada a representar a entidade que requereu a isenção.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

1. anträge auf befreiung von dem mit artikel 1 ausgeweiteten zoll sind schriftlich in einer der amtssprachen der gemeinschaft zu stellen und von einer vom antragsteller bevollmächtigten person zu unterzeichnen.

Португальский

1. os pedidos de isenção do direito tornado extensivo pelo artigo 1.o devem ser apresentados, por escrito, numa das línguas oficiais da comunidade e assinados por um representante autorizado do requerente.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

i) bei fischfang mit einem schiff: von einem vom flaggenstaat des betreffenden fangschiffs bevollmächtigten beamten oder jeder anderen von diesem staat hierzu bevollmächtigten person oder stelle.

Португальский

i) nos casos em que a pesca foi exercida por um navio: por um funcionário devidamente habilitado do estado de pavilhão do navio que exerceu a pesca ou por qualquer outra pessoa ou instituição devidamente habilitada por esse estado.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

1. anträge auf befreiung von dem mit artikel 1 ausgeweiteten zoll sind schriftlich in einer der amtssprachen der gemeinschaft zu stellen und von einer vom antragsteller bevollmächtigten person zu unterzeichnen. der antrag ist an die folgende dienststelle zu richten:

Португальский

1. os pedidos de isenção do direito tornado extensivo pelo artigo 1º devem ser apresentados, por escrito, numa das línguas oficiais da comunidade e assinados por um representante autorizado do requerente. o pedido deve ser enviado para o seguinte endereço:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

1. anträge auf befreiung von dem mit artikel 1 ausgeweiteten zoll sind schriftlich in einer der amtssprachen der europäischen union zu stellen und von einer vom antragsteller bevollmächtigten person zu unterzeichnen. der antrag ist an folgende anschrift zu richten:

Португальский

1. os pedidos de isenção do direito tornado extensivo por força do artigo 1º devem ser apresentados por escrito numa das línguas oficiais da união europeia e ser assinados por uma pessoa habilitada para representar o requerente. os pedidos devem ser enviados para o seguinte endereço:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der rechtsausschuss hat zu recht jene Änderungsanträge abgelehnt, die darauf gerichtet waren, strengere parameter als von der kommission vorgesehen für die geschwindigkeit, förderhöhe und nutzung der aufzüge durch bevollmächtigte personen einzuführen.

Португальский

a comissão dos assuntos jurídicos rejeitou, justamente, as alterações tendentes a introduzir parâmetros mais vinculativos do que os previstos pela comissão europeia, relativamente à velocidade, à distância percorrida e ao uso, por parte de pessoas autorizadas, das plataformas de elevação.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

iv) für großaugenthun, der von den in den anhängen viiia und viiib aufgeführten schiffen gefangen wird: von einem beamten der regierung japans oder taiwans oder jeder anderen von diesen regierungen hierzu bevollmächtigten person.

Португальский

iv) no caso do atum patudo pescado pelos navios constantes dos anexos viii a viiib: por um funcionário do governo do japão ou de taiwan ou por qualquer outra pessoa devidamente habilitada para esse efeito por esses governos.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(1) anträge auf befreiung von dem mit artikel 1 ausgeweiteten zoll sind schriftlich in einer der amtssprachen der europäischen union zu stellen und von einer vom antragsteller bevollmächtigten person zu unterzeichnen. der antrag ist an folgende anschrift zu richten:

Португальский

1. os pedidos de isenção do direito tornado extensivo por força do artigo 1.o devem ser apresentados por escrito numa das línguas oficiais da união europeia e ser assinados por uma pessoa habilitada para representar o requerente. os pedidos devem ser enviados para o seguinte endereço:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,719,938,206 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK