Вы искали: buchführungsregeln (Немецкий - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Portuguese

Информация

German

buchführungsregeln

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

sie haben Änderungen in bezug auf ihre buchführungsregeln, ihre it-systeme sowie ihr projektmanagement geplant.

Португальский

vão alterar as regras contabilísticas, os sistemas informáticos e a gestão de projectos.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die eib legt die entsprechenden buchführungsregeln und -methoden nach internationalen rechnungslegungsnormen fest und bringt sie der kommission und den mitgliedstaaten zur kenntnis.

Португальский

o bei define as regras e métodos contabilísticos aplicáveis de acordo com normas internacionais de contabilidade e comunica-as à comissão e aos estados-membros.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

vereinfachte erstattung tatsächlicher direkter kosten, mit einer weiteren akzeptanz der üblichen buchführungsregeln der kic, einschließlich der förderfähigkeit bestimmter steuern und abgaben;

Португальский

reembolso simplificado dos custos reais directos, com uma maior aceitação das regras de contabilidade habituais das cci, incluindo a elegibilidade de certos impostos e encargos;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zuweilen werden die buchführungsregeln, so wie wir sie gegenwärtig kennen, in den beziehungen zu unseren einzelnen rechnungshöfen nicht immer auf die gleiche weise angewendet.

Португальский

as regras contabilísticas, tal como as conhecemos actualmente, nas relações com os nossos vários tribunais de contas, nem sempre são aplicadas da mesma forma.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

damit die prüfung der bücher den zuständigen behörden insbesondere bei der innergemeinschaftlichen zusammenarbeit eine wirksame Überwachung des verkehrs und des besitzes der weinbauerzeugnisse ermöglicht, müssen die einschlägigen buchführungsregeln gemeinschaftsweit harmonisiert werden.

Португальский

a fim de assegurar que a consulta dos registos permita às instâncias competentes um controlo eficaz da circulação e da detenção dos produtos vitivinícolas, nomeadamente no que se refere à colaboração destas instâncias, devem ser harmonizadas, no plano comunitário, as regras relativas à manutenção dos registos.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie werden vom empfänger tatsächlich getätigt, in seinen büchern entsprechend den geltenden buchführungsregeln erfasst und stehen nachweislich im einklang mit den geltenden steuer- und sozialvorschriften,

Португальский

foram efectivamente incorridos pelo beneficiário, estão registados na sua contabilidade segundo os princípios contabilísticos que lhe são aplicáveis e foram declarados conformes com as leis fiscais e de segurança social aplicáveis;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

erstens, die reform der buchführungsregeln, zweitens, die anpassung des unterstützenden informations- und technologiesystems, und drittens, die architektur des projektmanagements.

Португальский

primeiro, a reforma das normas contabilísticas; segundo, a adaptação do sistema informático e tecnológico de suporte e, terceiro, a arquitectura da gestão do projecto.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

muss ein europäisches amt im rahmen seines auftrags entgeltliche leistungen für dritte erbringen, erlässt der direktor dieses amtes die besonderen regeln für die erbringung dieser leistungen sowie die entsprechenden buchführungsregeln, nachdem er die zustimmung des direktoriums eingeholt hat.

Португальский

caso o mandato de um serviço ou organismo europeu implique a prestação de serviços a terceiros a título oneroso, o seu director adoptará, após aprovação pelo comité de direcção, as disposições específicas respeitantes às condições em que estas prestações serão realizadas, bem como à contabilização correspondente.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

werden die in artikel 32 absatz 1 buchstabe a) ii) des zollkodex genannten umschließungen wiederholt für einfuhren verwendet, so werden ihre kosten auf antrag des anmelders nach allgemein üblichen buchführungsregeln angemessen aufgeteilt.

Португальский

quando os recipientes referidos no n° 1, alínea a), subalínea ii), do artigo 32° do código devem ser objecto de importações repetidas, o seu custo será, a pedido do declarante, repartido de modo adequado de acordo com os princípios de contabilidade por norma aceites.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ich darf zunächst einmal richtig stellen: der rechnungshof hat vielfach kritik an verschiedenen buchführungsregeln und am system geäußert, aber er hat in der vergangenheit immer bestätigt, dass der rechnungsabschluss die einnahmen und ausgaben wahrheitsgetreu wiedergibt.

Португальский

em primeiro lugar, permitam-me que faça uma rectificação: o tribunal de contas pode ter feito muitas críticas a diversas regras contabilísticas, assim como ao próprio sistema, mas confirmou sempre que o apuramento das contas constituía um registo verdadeiro e credível das receitas e das despesas.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

(11) die aus dem gemeinschaftshaushalt und nationalen haushalten kofinanzierten ausgaben zur entwicklung des ländlichen raums werden spätestens für den zweiten monat nach der zahlung an den begünstigten gemeldet. zur vereinheitlichung der buchführungsregeln im bereich des eagfl, abteilung garantie, empfiehlt es sich vorzusehen, dass diese ausgaben für den monat zu melden sind, in dem die zahlung an den begünstigten erfolgt ist.

Португальский

(11) as despesas co-financiadas pelo orçamento comunitário e pelos orçamentos nacionais no quadro do desenvolvimento rural são declaradas, o mais tardar, a título do segundo mês subsequente ao pagamento aos beneficiários. para a harmonização das regras contabilísticas aplicadas no domínio da secção garantia do feoga, é conveniente estabelecer que essas despesas sejam declaradas a título do mês durante o qual os pagamentos tenham sido efectuados aos beneficiários.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,152,185 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK