Вы искали: der lieferant bestätigt den warenei... (Немецкий - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Portuguese

Информация

German

der lieferant bestätigt den wareneingang

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

der lieferant stellte das hrb nach den spezifikationen des ausführenden herstellers her.

Португальский

o fornecedor produzia bandas laminadas a quente adaptadas às especificações fornecidas pelo produtor-exportador.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn der lieferant keinen stoffsicherheitsbericht auszuarbeiten hätte.

Португальский

nos casos em que o fornecedor não teria tido de preparar um relatório de segurança química.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der lieferant passt die einstufung des stoffes oder gemisches den ergebnissen der neubewertung an.

Португальский

o fornecedor deve adaptar a classificação da substância ou da mistura em conformidade com os resultados da nova avaliação.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

den gesamtenergieträgermix, den der lieferant im vorangegangenen jahr verwendet hat,

Португальский

a mistura global de combustível do fornecedor no ano precedente;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der lieferant liefert den unter buchstabe a) genannten händlern die erforderlichen etiketten kostenlos.

Португальский

o fornecedor fornecerá gratuitamente aos distribuidores os rótulos necessários a que se refere a alínea a).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

70 % der vernichtungskosten trägt der lieferant der teilhalogenierten fluorchlorkohlenwasserstoffe;

Португальский

70 % do custo dessa destruição seja suportado pelo fornecedor de hidroclorofluorocarbonos,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

als hauptlieferant gilt der lieferant mit einem marktanteil von mehr als 75 %.

Португальский

ser considerado fornecedor principal um fornecedor que detenha uma quota de mercado superior a 75%.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es ist anzugeben, ob der lieferant den stoff oder das gemisch einer stoffsicherheits-beurteilung unterzogen hat.

Португальский

deve indicar-se se o fornecedor efectuou uma avaliação da segurança química da substância ou da mistura.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der lieferant unterrichtet den käufer unverzüglich, wenn die langzeit-lieferantenerklärung für die gelieferten waren nicht mehr gilt.

Португальский

o fornecedor informa imediatamente o comprador se a declaração a longo prazo do fornecedor deixar de ser válida relativamente às mercadorias entregues.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

der lieferant könnte kunden in anderen mitgliedstaaten haben und dort auf dieselbe unsicherheit stoßen.

Португальский

o fornecedor pode ter clientes noutros estados-membros e ver-se confrontado com a mesma incerteza.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

abgesehen von den fällen des artikels 47 gibt der lieferant für jede warensendung eine gesonderte erklärung ab.

Португальский

excepto nos casos previstos no artigo 47.o, o fornecedor deve apresentar uma declaração distinta para cada remessa de mercadorias.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

ausrüstungsgüter für ganze anlagen oder fabriken, wenn der lieferant für die abnahme nicht haftet:

Португальский

bens de equipamento destinados a instalações ou fábricas completas quando o fornecedor não tem responsabilidade no que diz respeito à recepção:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der lieferant kann die erklärung zu jeder zeit abgeben, auch nachdem die waren bereits geliefert worden sind.

Португальский

o fornecedor pode apresentar a declaração em qualquer momento, mesmo após a entrega das mercadorias.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

auswahl der lieferanten

Португальский

escolha dos fornecedores

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der lieferant unterrichtet seinen kunden unverzüglich, wenn die langzeit-lieferantenerklärung für die betreffenden waren nicht mehr gilt.

Португальский

o fornecedor informará de imediato o seu cliente se a declaração do fornecedor de longo prazo deixar de ser aplicável às mercadorias objecto do fornecimento.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der lieferant erwartet, dass er spätestens nach ablauf dieses zeitraums für die gelieferten waren bzw. erbrachten dienstleistungen entlohnt wird.

Португальский

o pagamento dos bens fornecidos ou dos serviços prestados é exigível pelo fornecedor o mais tardar no termo deste prazo.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

in cutro sind äußerst komplizierte qualitätskontrollen beim wareneingang geplant, was der gängigen praxis widerspricht, wonach der lieferant für die qualitätskontrolle verantwortlich ist.

Португальский

em cutro, estão previstos sistemas muito complexos de controlo da qualidade das mercadorias à chegada, o que é contrário à prática corrente que consiste em confiar o controlo da qualidade ao fornecedor.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

name und anschrift der lieferanten und käufer.

Португальский

os nomes e endereços dos fornecedores e dos compradores.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(4) die zollbehörden können den wareneingang in freizonen und freilager, ihren dortigen verbleib oder ihren ausgang daraus zollamtlich prüfen.

Португальский

4. as autoridades aduaneiras podem controlar as mercadorias que entrem, permaneçam ou saiam de um zona franca ou de um entreposto franco.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

zweitens, die freie wahl der lieferanten.

Португальский

em segundo lugar, a elegibilidade dos distribuidores.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,956,624 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK