Вы искали: gemeinschaftsgenehmigung (Немецкий - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Portuguese

Информация

German

gemeinschaftsgenehmigung

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

gemeinschaftsgenehmigung für das inverkehrbringen

Португальский

autorização de introdução no mercado comunitária

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der arbeitsaufwand für die vorgeschriebene fünfjährliche erneuerung einer gemeinschaftsgenehmigung für das inverkehrbringen rechtfertigt die erhebung einer gebühr.

Португальский

considerando que o trabalho causado pela renovação obrigatória quinquenal da autorização comunitária de comercialização justifica a cobrança de uma taxa;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

industrieanlagen: zahlreiche industrieanlagen sind nach wie vor ohne gemeinschaftsgenehmigung, und auch andere auflagen sind noch nicht erfüllt.

Португальский

instalações industriais – um número significativo de instalações industriais continua a não dispor de licenças ce e a não dar cumprimento aos requisitos associados a estas.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

es handelt sich um die gebühr für einen antrag auf eine gemeinschaftsgenehmigung für das inverkehrbringen eines arzneimittels unter vorlage eines vollständigen dossiers.

Португальский

trata-se da taxa cobrada pelos pedidos de autorização comunitária de colocação no mercado de um dado medicamento, acompanhado de um processo completo.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(2) die geltungsdauer der in artikel 2 vorgesehenen regelung der gemeinschaftsgenehmigung und der gemeinschaftskabotagekontingente endet am 1. juli 1998.

Португальский

2. o regime de autorização e contingentação comunitárias dos transportes de cabotagem previsto no artigo 2o deixa de ser aplicável em 1 de julho de 1998.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

verkehrsunternehmer mit einer von den zuständigen österreichischen behörden ausgestellten gemeinschaftsgenehmigung dürfen keine grenzüberschreitenden güter­beförderungen bei fahrten vornehmen, bei denen weder die beladung noch die entladung in Österreich erfolgen.

Португальский

os transportadores que possuam uma licença comunitária emitida pelas autoridades competentes da Áustria não podem efectuar transportes internacionais de mercadorias em trajectos sem operações de carga ou descarga na Áustria.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

entsprechend den bestimmungen der richtlinien 2001/83/eg und 2001/82/eg sollte eine gemeinschaftsgenehmigung unbegrenzte geltungsdauer haben.

Португальский

À semelhança do que se encontra actualmente previsto nas directivas 2001/83/ce e 2001/82/ce, a validade de uma autorização comunitária de introdução no mercado deve ser ilimitada.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

in diesem punkt kann angesichts der tatsache, daß der kabotageverkehr im rahmen einer gemeinschaftsgenehmigung durchgeführt wird, eine verbindung mit der eg-verordnung über den zugang zum gemeinschaftsmarkt hergestellt werden.

Португальский

relativamente a este aspecto, pode-se aliás estabelecer uma ligação com o regulamento comunitário respeitante ao acesso ao mercado, uma vez que o transporte de cabotagem é efectuado ao abrigo de uma autorização comunitária.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(3) verkehrsunternehmer mit einer von den zuständigen österreichischen behörden ausgestellten gemeinschaftsgenehmigung dürfen keine güterbeförderungen bei grenzüberschreitenden fahrten vornehmen, bei denen weder die beladung noch die entladung in Österreich erfolgt.

Португальский

3. os transportadores que possuam uma licença comunitária emitida pelas autoridades competentes da Áustria não podem efectuar transportes internacionais de mercadorias em trajectos sem operações de carga ou descarga na Áustria.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die ermäßigte gebühr wird für anträge auf eine gemeinschaftsgenehmigung für das inverkehrbringen eines arzneimittels erhoben, für das gemäß der ausnahmeregelung nach artikel 4 absatz 2 nummer 8 der richtlinie 65/65/ewg kein vollständiges dossier vorgelegt werden muß.

Португальский

a taxa reduzida é aplicável a um pedido de autorização comunitária de colocação no mercado de um dado medicamento em relação ao qual não seja obrigatória a apresentação de processo completo, ao abrigo das disposições derrogatórias previstas no nº 2, ponto 8, do artigo 4º da directiva 65/65/cee.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die einnahmen der agentur setzen sich aus dem beitrag der gemeinschaft und den gebühren zusammen, die von unternehmen für die erteilung und die aufrechterhaltung von gemeinschaftsgenehmigungen und für andere leistungen der agentur bezahlt werden.

Португальский

as receitas da agência são constituídas pela contribuição da comunidade e pelas taxas pagas pelas empresas para a obtenção e a manutenção de autorizações comunitárias de introdução no mercado e por outros serviços prestados pela agência.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,491,405 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK