Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gute nacht an alle meine freunde auf facebook
boa noite a todos os meus amigos (as) do facebook
Последнее обновление: 2013-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
frau präsidentin, zunächst einmal vielen dank für die gute zusammenarbeit an alle meine kollegen.
senhora presidente, em primeiro lugar, gostaria de agradecer a todos os meus colegas a boa colaboração prestada.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
meine glückwünsche und dankesworte gehen auch an alle meine kollegen vom haushaltsausschuss.
gostaria de estender estas felicitações e estes agradecimentos a todos os meus colegas da comissão dos orçamentos.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
da er nun jedoch wieder zur abstimmung gestellt wird, unterstütze ich ihn selbstverständlich, und ich fordere meine freunde auf, dies ebenfalls zu tun.
a partir do momento em que volta a ser posta à votação, é evidente que a subscrevo e que convido os meus amigos a fazê-lo também.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ich werde die ergebnisse dieser debatte an herrn kommissar mandelson und selbstverständlich auch an alle meine kolleginnen und kollegen weiterleiten.
transmitirei o resultado deste debate ao senhor comissário mandelson e também, como é evidente, a todos os meus colegas.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
neben meinem hinweis auf einen solchen mangel möchte ich ferner an alle meine kolleginnen und kollegen einen appell richten, weil wir allesamt etwas übertrieben haben.
assim como assinalo esta falha, gostaria também de dirigir um apelo a todos os meus colegas, porque todos nós exagerámos um pouco.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
dafür ein kompliment an alle meine mitstreiter und natürlich auch zum schluß ein herzliches dankeschön an die mitarbeiter im sekretariat des haushaltsausschusses, die in diesen schwierigen zeiten alles prompt und zuverlässig vorbereitet haben.
por isso, um elogio a todos os que me acompanharam nesta missão e, a terminar, naturalmente, também um agradecimento sincero aos colaboradores do secretariado da comissão dos orçamentos, que prepararam tudo de forma célere e conscienciosa.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
tag und nacht, an allen tagen der woche, werden tiere unter schrecklichen bedingungen kreuz und quer durch europa befördert, ohne dass jemand eingreift.
dias a fio, sete dias por semana, são transportados animais de um lado para o outro em toda a europa em condições horríveis, sem que alguém intervenha.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
wo nachfrage besteht, wird es auch ein angebot geben. darum werde ich von jetzt an alle meine redebeiträge in diesem haus mit einem satz beenden, den ich von einem berühmten römischen politiker entlehnt habe: – daher bestehe ich auf der abschaffung der prostitution.
nesta perspectiva, a partir de agora, terminarei todas as minhas intervenções nesta câmara com uma frase recolhida num famoso político romano: – “ consequentemente, sustento que a prostituição tem de ser abolida ”.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
als wir 1999 über die schaffung eines binnenmarktes für finanzdienstleistungen sprachen, sagten alle meine freunde in der realen welt im londoner finanzdistrikt: „ nigel, ihr habt unrecht.“ ich bin daran gewöhnt, dass man mir sagt, dass ich unrecht habe.
quando, em 1999, falámos da criação de um mercado único de serviços financeiros, todos os meus amigos do mundo real, na de londres, me disseram: “ nigel, estás errado ”.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
denn ich höre, wie mich viele schelten und schrecken um und um. "hui, verklagt ihn! wir wollen ihn verklagen!" sprechen alle meine freunde und gesellen, "ob wir ihn übervorteilen und ihm beikommen mögen und uns an ihm rächen."
pois ouço a difamação de muitos, terror por todos os lados! denunciai-o! denunciemo-lo! dizem todos os meus íntimos amigos, aguardando o meu manquejar; bem pode ser que se deixe enganar; então prevaleceremos contra ele e nos vingaremos dele.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование