Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die herkunftssicherung ist gerade auch für mischerzeugnisse verschiedener herkunft ein wichtiges erfordernis.
a rastreabilidade é obviamente uma questão importante no caso de produtos de origem mista.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die bereits für reinerzeugnisse vorgesehene toleranz des anteils an fremdfasern sollte auch für mischerzeugnisse gelten.
a tolerância em relação a fibras estranhas, já prevista para os produtos puros, deverá igualmente ser aplicada aos produtos mistos.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
diese toleranz kann jedoch nur auf mischerzeugnisse angewandt werden, die aus zwei oder mehr textilen grundmaterialien hergestellt sind.
todavia, a tolerância referida na nota 5.1 só pode ser aplicada a produtos mistos que tenham sido fabricados a partir de uma ou várias matérias têxteis de base.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 6
Качество:
e) hopfen-mischerzeugnisse : die mischung zweier oder mehrerer der vorstehend genannten erzeugnisse.
e) mistura de lúpulo: produtos obtidos pela mistura de dois ou mais produtos acima referidos.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
(5) die bereits für reinerzeugnisse vorgesehene toleranz des anteils an fremdfasern sollte auch für mischerzeugnisse gelten.
(5) a tolerância em relação a fibras estranhas, já prevista para os produtos puros, deve igualmente ser aplicada aos produtos mistos.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
detaillierte vorschriften werden vorgesehen für frische/verarbeitete lebensmittel tierischen ursprungs, mischerzeugnisse und die konfektionierung für den einzelhandel.
previam-se regras pormenorizadas sobre alimentos frescos/processados de origem animal, produtos compostos e produção a retalho.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
e) hopfen-mischerzeugnisse: die mischung zweier oder mehrerer der unter buchstabe a bis d genannten erzeugnisse.
e)%quot%mistura de lúpulo%quot%: produtos obtidos pela mistura de dois ou mais produtos referidos nas alíneas a) a d).
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
um einer verwirrung der verbraucher vorzubeugen, sollten alle mischerzeugnisse der kategorien 2 und 3 in klarer und auffallender form mit der folgenden prozentangabe versehen werden:
para evitar confundir o consumidor, todos os produtos compostos das categorias 2 e 3 deveriam incluir, de uma forma clara e bem visível, a seguinte indicação:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die toleranz bei „anderen fasern“, die nicht auf etiketten anzugeben sind, sollte sowohl für reinerzeugnisse als auch für mischerzeugnisse gelten.
a tolerância relativamente a «outras fibras», cuja declaração nas etiquetas não é obrigatória, deve aplicar-se tanto aos produtos puros como às misturas.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ein getuftetes spinnstofferzeugnis der position 5802, das aus baumwollgarn der position 5205 und aus baumwollgewebe der position 5210 hergestellt ist, ist nur dann ein mischerzeugnis, wenn das baumwollgewebe selbst ein mischgewebe aus garnen ist, die in zwei verschiedenen positionen einzureihen sind, oder wenn die verwendeten baumwollgarne selbst mischerzeugnisse sind.
os tecidos têxteis tufados da posição 5802 fabricados a partir de fio de algodão da posição 5205 e de tecido de algodão da posição 5210 só será considerado como um produto misto se o próprio tecido de algodão for um tecido misto fabricado a partir de fios classificados em duas posições distintas, ou se os próprios fios de algodão utilizados forem mistos.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 5
Качество:
Источник: