Вы искали: paradoxerweise (Немецкий - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Portuguese

Информация

German

paradoxerweise

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

paradoxerweise ist das gegenteil eingetreten.

Португальский

por um extraordinário paradoxo, aconteceu o contrário.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

und paradoxerweise kommt ausgerechnet der verkehrsausschuss nicht voran.

Португальский

e, o que é paradoxal, quem está a causar demora é a comissão dos transportes.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

paradoxerweise möchte ich nicht, daß dieser bericht verwendet wird.

Португальский

paradoxalmente, não quereria que este relatório fosse utilizado.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

paradoxerweise steigt der fischkonsum in der gesamten europäischen union an.

Португальский

paradoxalmente, o consumo de peixe está a aumentar em todos os países da união europeia.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

aber sogar in der sozialen zusammen­arbeit wird die zivilgesellschaft paradoxerweise kaum einbezogen.

Португальский

no âmbito da cooperação social, a participação da sociedade civil também permanece, no entanto, paradoxalmente modesta.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

paradoxerweise besitzt die eu eine gemeinsame handelspolitik, aber keine gemeinsame industriepolitik.

Португальский

o que é paradoxal é que a ue possui uma política comercial comum, mas não uma política industrial comum.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der zusätzliche verwaltungsaufwand ginge paradoxerweise mit einer schwächung der gemeinsamen agrarpolitik einher.

Португальский

paradoxalmente, estes maiores custos administrativos seriam acompanhados por um desmantelamento da política agrícola comum.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

paradoxerweise haben einige evtz über probleme bei der beantragung von eu-mitteln berichtet.

Португальский

paradoxalmente, alguns aect declararam ter tido problemas para se candidatarem a financiamento da ue.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

trotz dieser positiven entwicklungen hätten die regierungen jedoch paradoxerweise ihren elan für europa verloren.

Португальский

neste contexto positivo, paradoxalmente, os governos tornaram-se menos favoráveis à europa.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

paradoxerweise haben die eu und russland gerade das abkommen zur visa-erleichterung unterzeichnet.

Португальский

É paradoxal o facto de a união europeia e a rússia terem concluído nesta altura o acordo sobre a facilitação do regime de vistos.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

gegenwärtig werden paradoxerweise die energiequellen, die am meisten die umwelt verschmutzen, am geringsten besteuert.

Португальский

actualmente, as fontes de energia mais poluentes são, paradoxalmente, as que menos impostos pagam.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn man uns alle gleich machen würde, so führte das paradoxerweise auch zu einer zerstörung der gleichheit.

Португальский

tornar-nos iguais é também, paradoxalmente, uma destruição da igualdade.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

paradoxerweise existieren diese engpässe noch immer, obwohl die eu für das transeuropäische verkehrsnetz ehrgeizige ziele verfolgt.

Португальский

o paradoxo é estes estrangulamentos persistirem mesmo depois de a união europeia se ter dotado de uma política ambiciosa em matéria de rede transeuropeia.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und dies paradoxerweise bei einer tätigkeit wie dem tourismus, die ihre grundlage in der wahrung einer attraktiven natur hat.

Португальский

e isso, paradoxalmente, numa actividade como o turismo que tem a sua base na manutenção da atracção da natureza.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

paradoxerweise scheinen einige drittländer nicht garantieren zu können, dass vertrauliche informationen für andere interessierte parteien nicht zugänglich sind.

Португальский

paradoxalmente, alguns países terceiros parecem incapazes de assegurar que outras partes interessadas não tenham acesso a informações sensíveis.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies führt zu wirtschaftlich übermäßig belastenden anforderungen an die aquakulturbetriebe – und paradoxerweise wird dadurch die umwelt nicht besser geschützt.

Португальский

esta situação conduz a requisitos demasiado onerosos para as empresas de aquicultura e que, paradoxalmente, não asseguram uma maior proteção do ambiente.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

5.3.2 paradoxerweise haben die von der eu so geschätzten regionalen prozesse in lateinamerika noch nicht zur unterzeichnung von assoziierungsabkommen mit europa geführt.

Португальский

paradoxalmente, os processos regionais da américa latina, tão considerados pela ue, não lograram ainda concluir acordos de associação com a europa.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die europäische union ist darauf fixiert, mit den ländern südlich des mittelmeers freihandelsabkommen abzuschließen- die paradoxerweise nur einseitig liberalisieren.

Португальский

a união europeia está determinada a celebrar acordos de comércio livre com os países a sul do mediterrâneo- os quais, paradoxalmente, apenas estão a proceder a uma liberalização unilateral.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

für die algerier scheint paradoxerweise nicht die möglichkeit zu bestehen, nutznießer dieser konvention zu sein- frau van lancker wies vorhin darauf hin.

Португальский

paradoxalmente, parece que os argelinos não podem beneficiar dessa convenção- a senhora deputada van lancker fez alusão a isso ainda há pouco.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

paradoxerweise könnte daher die ausbreitung dieser dienste zu einer zunahme des spam-phänomens führen, wenn nicht umgehend effiziente maßnahmen getroffen werden.

Португальский

perversamente, porém, o crescimento de tais serviços poderá conduzir a um aumento do “spam”, caso não sejam rapidamente implementadas medidas eficazes.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,826,522 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK