Вы искали: repräsentieren (Немецкий - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Portuguese

Информация

German

repräsentieren

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

das establishment muss das volk repräsentieren.

Португальский

têm de representar os cidadãos.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wirtschaftsbeteiligte und organisationen, die wirtschaftsbeteiligte repräsentieren;

Португальский

operadores económicos e respetivas organizações;

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wer könnte das besser repräsentieren als finnland.

Португальский

quem melhor do que a finlândia para corporizar essa verdade?

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

repräsentieren etwa 3% der plasma-auc oder weniger.

Португальский

urina e fezes que representam uma quantidade inferior ou igual a 3% da auc plasmática.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

ein symbol, das die funktion des elements repräsentieren soll.

Португальский

um ícone que presenta a função da opção.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie repräsentieren die wesentlichen unterschiedlichen naturgebiete innerhalb europas.

Португальский

estas regiões representam as principais zonas naturais da europa.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

allgemeine anliegen repräsentieren, die die interessen der weltgemeinschaft widerspiegeln,

Португальский

representar interesses gerais que correspondam aos interesses da sociedade mundial;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei der schulung sind schulungshilfen, die sprengstoffe repräsentieren, zu verwenden.

Португальский

a formação deve ser ministrada com recurso a instrumentos pedagógicos que representem materiais explosivos.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie repräsentieren rund 11 % des pet-gesamtverbrauchs der union im uz.

Португальский

representam cerca de 11 % do consumo de pet na união no pi.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wälder sollten das spirituelle und kulturelle erbe bewahren, das sie repräsentieren.

Португальский

as florestas deviam conservar a herança espiritual e cultural que representam.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(1) die zahlen repräsentieren die summe aus zwei gemeldeten abfallfraktionen:

Португальский

(1) os valores representam a soma de duas fracções mencionadas:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das neue logo soll die eu sowohl innerhalb als auch außerhalb ihrer grenzen repräsentieren.

Португальский

o novo logótipo tem de representar a união europeia dentro e fora das suas fronteiras.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

herr zubak wird die kroaten, herr krajisnik die serben im präsidium repräsentieren.

Португальский

o senhor zubak irá representar os croatas na presidência e o senhor krajnic os sérvios.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

das besondere verhandlungsgremium muss die arbeitnehmer der verschiedenen mitgliedstaaten in ausgewogener weise repräsentieren.

Португальский

o grupo especial de negociação deve representar, de forma equilibrada, os trabalhadores dos diferentes estados‑membros.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch sollten die wichtigsten europäischen organisationen teilnehmen, die sozialpartner und die zivilgesellschaft repräsentieren.

Португальский

as principais organizações europeias representativas dos parceiros sociais e da sociedade civil também devem ser envolvidas.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es sollte entsprechend dem verkehrsaufkommen die strategisch wichtigsten knotenpunkte und verbindungen des transeuropäischen verkehrsnetzes repräsentieren.

Португальский

deverá representar os nós e as ligações estrategicamente mais importantes da rede transeuropeia de transportes, de acordo com as necessidades do tráfego.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die heutigen auf europäischer ebene bestehenden politischen parteien repräsentieren weder transparenz noch Öffentlichkeit.

Португальский

os actuais partidos políticos europeus não representam a abertura e a publicidade.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die kommissionsdienststellen haben eine reihe von optionen definiert, die verschiedene modalitäten gemeinschaftlicher rechtsvorschriften repräsentieren.

Португальский

os serviços da comissão definiram uma série de opções que representam várias possibilidades de legislação comunitária.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nur so kommen nichtstaatliche organisationen, die unterschiedliche politische gruppierungen und anschauungen repräsentieren, ins blickfeld.

Португальский

só desta forma podem ter voz as ong que representam diferentes grupos políticos e respectivos pontos de vista.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

beziehen sich auf durchschnittliche cnhm-werte, die den kohlenwasserstoffgehalt des kraftstoffs repräsentieren, d. h.

Португальский

= referem-se ao cnhm médio que representa os hidrocarbonetos combustíveis, isto é:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,726,573,082 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK