Вы искали: sanktionsmechanismus (Немецкий - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

sanktionsmechanismus

Португальский

mecanismo de sanções

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sanktionsmechanismus (oelsaaten)

Португальский

mecanismo de sanÇÕes (sementes oleaginosas)

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3.2.4 sanktionsmechanismus

Португальский

3.2.4 aplicação de sanções (prémios)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

an auflagen gebundene anwendung des flexibilitätssystems - sanktionsmechanismus

Португальский

utilização condicionada do regime flexível, com mecanismo de penalização

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einerseits hat sie gemeint, der sanktionsmechanismus ist zu streng.

Португальский

por um lado, foi de opinião que o mecanismo de sanções é demasiado rigoroso.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

option 4.4 – erweiterung des flexibilitätssystems unter vorbehalt mit sanktionsmechanismus

Португальский

opção 4.4 – alargamento condicional do regime de flexibilidade, com um mecanismo de aplicação de sanções

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission befürwortet die einführung eines sanktionsmechanismus für betreiber, die gegen die vorschriften verstoßen.

Португальский

a comissão é favorável à introdução de um mecanismo para sancionar os operadores que violam as regras.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der spezielle sanktionsmechanismus betrifft somit auch den gemeinschaftshaushalt, der dafür das geeignete instrumentarium wird.

Португальский

consequentemente, o mecanismo de sanção especial afecta também o orçamento comunitário, que constitui a ferramenta ideal para o efeito.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ein weiterer rückfall gegenüber nafta: dort gibt es ein abkommen über arbeitnehmerrechte mit sanktionsmechanismus.

Португальский

mais um retrocesso face ao nafta: neste, existe um acordo sobre os direitos dos trabalhadores com um mecanismo de sanções.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die konsequente anbindung des vertraglich vorgesehenen sanktionsmechanismus bei vertragsverletzungen erscheint heute unwahrscheinlicher als jemals zuvor.

Португальский

afigura-se hoje menos provável do que nunca uma aplicação coerente do mecanismo de sanções previsto no pacto em caso de violação do mesmo.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der unzureichende sanktionsmechanismus ist ebenfalls nicht angetan, zur wahrung der haushalts- und finanzdisziplin anzuhalten.

Португальский

o regime de sanções, que é inadequado, também não encoraja a observância da disciplina orçamental e fiscal.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

abbau nationaler ungleichgewichte mit hilfe einer stärkeren makroökonomischen Über­wachung durch einen warn- und einen sanktionsmechanismus;

Португальский

reduzir os desequilíbrios nacionais, através de uma supervisão macroeconómica reforçada, que comporte mecanismos de alerta e sanções;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die greco empfahl einen effektiven kontroll- und sanktionsmechanismus, um die bestimmungen des kodexes in der praxis wirksam durchzusetzen.

Португальский

para que as disposições do código sejam aplicadas eficazmente na prática, o greco recomendou um mecanismo eficaz de supervisão e sanção.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

weiterhin wünschen wir uns, daß von dem 1995 eingeführten sanktionsmechanismus, wo dies notwendig ist, auch tatsächlich gebrauch gemacht werden kann.

Португальский

desejamos igualmente que o mecanismo de sanções criado em 1995 seja, quando for caso disso, objecto de aplicação efectiva.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

bei verstoß gegen diese regeln sollte ein wirksamer sanktionsmechanismus die sünder schnell auf den pfad der tugend zurückführen und so die glaubwürdigkeit des euro auf den finanzmärkten und bei den bürgern begründen.

Португальский

iria haver um mecanismo de sanções eficaz destinado a fazer voltar rapidamente ao bom caminho aqueles que violassem essas normas, de modo a conferir ao euro credibilidade perante os mercados financeiros e aos olhos do público.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der konsolidierungspfad wurde in einem nationalen stabilitätspakt zwischen bund, lädern und gemeinden verankert, der über einen sanktionsmechanismus auf allen ebenen des staates durchgesetzt werden soll.

Португальский

a trajectória de consolidação até 2008 está consagrada num pacto de estabilidade nacional celebrado entre as autoridades territoriais, que será aplicado a todos os níveis da administração pública através de um sistema de sanções.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1.6 in bezug auf verhaltenskodizes muss sich die eu an einzelstaatlichen initiativen orientieren und durch die einsetzung eines europäischen ombudsmanns einen wirksamen kontroll- und sanktionsmechanismus schaffen.

Португальский

1.6 no que respeita a códigos de boas práticas, a ue deve inspirar-se em iniciativas nacionais e estabelecer um mecanismo eficaz de controlo e sanções através da criação de um provedor de justiça europeu.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich glaube, das wichtigste ergebnis dieses tages und dieser aussprache muss eine funktionierende richtlinie mit einem wirksamen sanktionsmechanismus sein, wobei jedoch noch viel zu wünschen übrig bleibt.

Португальский

penso que o mais importante no contexto do debate de hoje, depois desta leitura, é ficarmos com directivas que funcionem o melhor possível e com um verdadeiro mecanismo de acompanhamento. há muita coisa que deve ser melhorada.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

- der konsolidierungspfad bis zum jahr 2008 wurde in einem nationalen stabilitätspakt zwischen bund, lädern und gemeinden verankert, der über einen sanktionsmechanismus auf allen ebenen des staates durchgesetzt werden soll.

Португальский

- a trajectória de consolidação até 2008 está consagrada num pacto de estabilidade nacional celebrado entre as autoridades territoriais, que será aplicado a todos os níveis da administração pública através de um sistema de sanções.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

43. die in den vier besuchten mitgliedstaaten getroffenen feststellungen zeigen, dass das system der vor-ort-kontrollen und der sanktionsmechanismus zum zeitpunkt der prüfung uneinheitlich funktionierten.

Португальский

43. as constatações efectuadas nos quatro estados-membros visitados revelam que, à data da auditoria, o dispositivo de controlo no local e o mecanismo de sanções funcionavam de forma desigual.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,437,078 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK