Вы искали: schiffsseite (Немецкий - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Portuguese

Информация

German

schiffsseite

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

frei über schiffsseite

Португальский

pago até ao cais de embarque

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(externe kennbuchstaben; äußere kennziffern an der schiffsseite)

Португальский

(letras exteriores de identificação; número lateral do navio)

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dieser abstand ist nicht erforderlich, wenn auf jeder schiffsseite im gleichen raum mindestens eine treppe vorhanden ist.

Португальский

esta distância não é obrigatória se existir pelo menos uma escada de cada lado da embarcação no mesmo local.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die schiffsseite bis zum leertiefgang und die seiten der aufbauten und deckshäuser, die unterhalb und neben dem einbootungsbereich für rettungsflöße und notrutschen liegen.

Португальский

costado do navio até à linha de flutuação na condição de calado mínimo em água salgada, costados da superstrutura e casota situados abaixo e em posição adjacente às zonas de embarque em jangadas salva-vidas e mangas de evacuação.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

wenn beköderte haken außerhalb des heckbereichs ausgebracht werden, sollte der befestigungspunkt der vogelscheuchleine am schiff mehrere meter vom heck entfernt an der schiffsseite liegen, von der aus die köder eingesetzt werden.

Португальский

se forem largados anzóis iscados fora da esteira do navio, o ponto de junção do cabo de galhardetes ao navio deve situar-se a vários metros de distância do costado do navio a partir do qual os iscos são colocados.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

beim einholen der langleinen sollten nach möglichkeit ebenfalls keine abfälle über bord geworfen werden. lässt sich dies beim einholen der leinen nicht vermeiden, so muss der abfall auf der dem aussetzen oder einholen der langleinen gegenüberliegenden schiffsseite über bord geworfen werden.

Португальский

deve evitar-se, na medida do possível, deitar ao mar vísceras durante a alagem dos palangres; se tal for inevitável, a operação deverá realizar-se no lado do navio oposto àquele em que estão calados ou são alados os palangres.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(3) unbeschadet von absatz 8 ist es beim aussetzen der langleinen verboten, fischabfälle über bord zu werfen. beim einholen der langleinen sollten nach möglichkeit ebenfalls keine abfälle über bord geworfen werden. lässt sich dies beim einholen der leinen nicht vermeiden, so muss der abfall auf der dem aussetzen oder einholen der langleinen gegenüberliegenden schiffsseite über bord geworfen werden. bevor die abfälle über bord geworfen werden, sind die köderhaken von den abfällen und den fischköpfen zu entfernen.

Португальский

3. sem prejuízo do disposto no n.o 8, é proibido deitar ao mar vísceras enquanto os palangres estão a ser calados. deve evitar-se, na medida do possível, deitar ao mar vísceras durante a alagem dos palangres; se tal for inevitável, a operação deverá realizar-se no lado do navio oposto àquele em que estão calados ou são alados os palangres. antes de serem deitadas vísceras ao mar, devem ser retiradas dos anzóis as vísceras e as cabeças de peixes.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,801,975 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK