Вы искали: verleih uns frieden (Немецкий - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Portuguese

Информация

German

verleih uns frieden

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

herr präsident, die europäische sicherheitsstrategie verpflichtet uns, frieden, demokratie und stabilität zu fördern, indem wir die tieferen ursachen der unsicherheit in der welt bekämpfen.

Португальский

senhor presidente, a estratégia europeia de segurança encoraja-nos a promover a paz, a democracia e a estabilidade, lutando contra as causas profundas da insegurança no mundo.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

und nunmehr beginnt, wie deutlich zu spüren ist, eine neue etappe in der geschichte dieses europäischen aufbauwerks, das uns frieden, wirtschaftlichen erfolg und sozialen fortschritt gebracht hat.

Португальский

hoje, sentimos que abordamos uma nova etapa da história desta construção europeia que nos trouxe a paz, o sucesso económico e o progresso social.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

unser herr! verleihe uns geduld und lasse uns als muslime sterben!"

Португальский

Ó senhor nosso, concede-nospaciência e faze com que morramos muçulmanos!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

das von ihnen erbrachte opfer, um uns frieden zu bringen, war gewaltig: seit august 2003 wurden allein durch antipersonenminen 277 soldaten und polizisten getötet und 854 verwundet, wobei viele von ihnen bleibende schäden davongetragen haben.

Португальский

o sacrifício que fizeram para nos trazer a paz foi enorme: desde agosto de 2003, 277 soldados e polícias foram mortos por minas antipessoais unicamente, e 854 ficaram feridos, tendo muitos deles ficado permanentemente mutilados.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

und als sie gegen goliath und seine heerscharen in den kampf zogen, sagten sie: "unser herr, verleih uns reichlich geduld und festige unsere schritte und hilf uns gegen das volk der ungläubigen."

Португальский

e quanto se defrontaram com golias e com o seu exército, disseram: Ó senhor nosso, infunde-nos constância, firma osnossos passos e concede-nos a vitória sobre o povo incrédulo!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

die reformen der kommission verleihen uns eine position der stärke, wenn wir am tisch der wto-gespräche in cancún sitzen.

Португальский

as reformas da comissão colocar-nos-ão numa posição forte quando nos sentarmos à mesa de negociações da omc em cancun.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

unsere weit reichende integration, unsere gemeinsamen politischen strategien und unsere gemeinsamen werte verleihen uns ein zusätzliches gewicht, das kein mitgliedstaat für sich genommen beanspruchen kann.

Португальский

a nossa integração profunda, as nossas políticas comuns e os nossos valores partilhados conferem-nos uma força de que nenhum dos estados-membros se poderá reclamar.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,771,979,987 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK