Вы искали: vertiefende (Немецкий - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Portuguese

Информация

German

vertiefende

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

vertiefende informationsquellen:

Португальский

para mais informações consultar:

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

vertiefende ausbildungsmaßnahmen für cat b1.

Португальский

formação adicional para a cat b1.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese berichte enthalten auch vertiefende analysen .

Португальский

esta análise pode também ser útil para os decisores de política aquando da decisão sobre qualquer modificação do quadro de investimento .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zur mythischen weltsicht ist die sich stetig vertiefende wissenschaftliche durch­dringung getreten.

Португальский

a ciência invadiu de forma gradual, mas constante, a visão mítica do mundo.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b) vertiefende studien im bereich der produktion von futtermitteln für die ökologische viehhaltung,

Португальский

b) aprofundando os estudos sobre a produção de alimentos para a pecuária biológica,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die euro­päische kommission wird daher den konsultationsprozess ausweiten und vertiefende anhö­rungen durchführen, um im oktober 2007 einen aktionsplan vorzulegen.

Португальский

por isso, a comissão pretende completar o exercício mediante consultas aprofundadas, tendo em vista a publicação de um plano de acção em outubro de 2007.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir haben also keine konvergenz, sondern weitere divergenz, d. h. eine sich vertiefende spaltung der gesellschaft.

Португальский

portanto, não temos qualquer convergência, mas sim, mais uma divergência, isto é, um aprofundamento da cisão da sociedade.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die kommission hält es für sinnvoll, zunächst eine vertiefende debatte durchzuführen und dann auf der grundlage einer folgenabschätzung konkrete vorschläge vorzulegen.

Португальский

a comissão considera que este novo debate será útil antes de apresentar, com base numa avaliação de impacto, propostas concretas.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieser mangel könnte kurzfristig behoben werden, indem vertiefende arbeiten in form eines informationsberichts und eventuell einer spezifischen stellungnahme aufgenom­men werden.

Португальский

esta lacuna poderia ser colmatada dentro em breve com a realização de um trabalho de aprofundamento num relatório de informação e num eventual parecer específico.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als weitere vertiefende maßnahme folgte dann am 26. juni 1997 die annahme der mitteilung der kommission finanzdienstleistungen: das vertrauen der verbraucher stärken22.

Португальский

em 26 de junho de 1997, a comissão adoptou na sua sequência uma comunicação intitulada serviços financeiros: reforçar a confiança dos consumidores22.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

doch die hervorragende und noch weiter zu vertiefende vernetzung des europäischen bürgerbeauftragten führte dazu, dass die entsprechenden fälle und die entsprechenden beschwerden an die richtigen stellen weitergeleitet wurden.

Португальский

porém, a excelente rede por ele desenvolvida, que ainda deve ser aprofundada, permitiu que esses casos e essas queixas fossem encaminhadas para os serviços competentes.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

dabei können sie zum einen von den ergebnissen der oben genannten studien kenntnis nehmen und auf noch zu vertiefende aspekte hinweisen, wobei sie ergänzende daten zur verfügung stellen oder alternative vor­gehensweisen vorschlagen.

Португальский

por um lado, tomando conhecimento dos resultados acima e apontando aspectos a aprofundar, fornecendo dados suplementares ou sugerindo abordagens alternativas.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4.3.2 der ewsa begrüßt, dass die leitlinien für br präzisiert, überarbeitet und in einer konsolidierten fassung ergänzt durch eine vertiefende toolbox erarbeitet wurden.

Португальский

4.3.2 o cese congratula-se com o facto de as orientações para legislar melhor terem sido clarificadas, revistas e completadas numa versão consolidada, através de um conjunto de ferramentas aprofundado.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

präsident milosevic hat die wahl. entweder er wählt den weg des friedens und der versöhnung mit hilfe des dialogs, oder er setzt seinen weg der zunehmenden gewalt und feindseligkeit fort und drängt sein land damit in eine fortgesetzte und sich vertiefende internationale isolation.

Португальский

as opções do presidente milosevic são claras: ou escolhe o caminho da paz e da reconciliação através do diálogo ou continua a seguir o caminho da violência e da confrontação crescentes e terá de enfrentar um isolamento internacional contínuo e cada vez mais profundo.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

weitere vertiefende untersuchungen sind notwendig, um für die nutzer einen möglichst großen nutzen aus den gmes-daten und informationen zu erzielen, wofür weltweit die situation in der datenpolitik erfasst und eine entscheidung zwischen den unterschiedlichen in frage kommenden modellen getroffen werden muss.

Португальский

será necessária uma análise em profundidade para maximizar a utilização dos dados e informações gmes pelos utilizadores através da avaliação de políticas de dados ao nível mundial e para escolher entre os diferentes modelos possíveis.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1.3 die sich vertiefende integration der eu, wozu der binnenmarkt, die gemeinsame währung und die zunehmende zusammenarbeit in immer mehr politikbereichen zählen, ist eine grundsätzliche zielsetzung mit historischer bedeutung, die sich alle mitgliedstaaten zu eigen gemacht haben — ungeachtet der jüngsten rückschläge auf diesem weg. der interne integrationsprozess der eu darf jedoch nicht dazu führen, dass sich die europäische union deshalb von russland und den anderen europäischen staaten, deren entwicklung anders verläuft als die in der eu, weiter absondert, da dies zur spaltung europas führen könnte.

Португальский

1.3 o reforço da integração europeia — mercado interno, moeda comum e cooperação reforçada em cada vez mais domínios — é um objectivo histórico fundamental a que se vincularam todos os estados-membros, não obstante os recentes revezes. no entanto, a integração interna da ue não significa o seu afastamento da rússia e do resto da europa, que não evolui de modo idêntico, afastamento esse que poderia conduzir à divisão do continente.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,658,590 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK