Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
daraufhin hat die kommission klage erhoben.
În consecință, comisia a formulat acțiune.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daher haben sie gegen den bewerbungsaufruf asturiens und gegen das genannte dekret klage erhoben.
În consecință, aceștia au formulat o acțiune împotriva anunțului de depunere a candidaturilor lansat de asturias și împotriva decretului menționat.
da die kommission die situation nach wie vor für unbefriedigend hielt, hat sie die vorliegende klage erhoben.
considerând că situația era în continuare nesatisfăcătoare, comisia a introdus prezenta acțiune.
gegen jede derartige maßnahme kann in dem mitgliedstaat, in dem sie ergriffen wurde, klage erhoben werden.
orice astfel de măsură poate deschide calea unui recurs în justiţie în statul membru care a adoptat-o.
daher sind eine reihe von vertragsverletzungsverfahren eingeleitet worden, wobei gegen einige mitgliedstaaten klage erhoben wurde.10
drept rezultat, o serie de proceduri de încălcare sunt încă deschise, unele state membre ajungând la stadiul de acțiune în justiție10.
sie hatten diese gebühren widerspruchslos entrichtet und nicht binnen eines monats nach erhalt der gebührenbescheide klage erhoben.
acestea au plătit taxele fără a le contesta și nu au introdus o cale de atac în termenul de o lună de la data notificării deciziei de taxare.
2014 wurde gegen vier mitgliedstaaten (Österreich, belgien, finnland und polen) vor dem gerichtshof klage erhoben.
În 2014, comisia a decis să trimită patru state membre în fața curții (austria, belgia, finlanda și polonia).
die klägerin hat mit klageschrift, die am 22. september 2006 bei der kanzlei des gerichts eingegangen ist, die vorliegende klage erhoben.
prin cererea depusă la grefa tribunalului la 22 septembrie 2006, reclamanta a introdus prezenta acțiune.
da die kommission die antwort der französischen republik auf diese mit gründen versehene stellungnahme nicht für zufriedenstellend hielt, hat sie die vorliegende klage erhoben.
Întrucât acest răspuns al republicii franceze la avizul motivat nu a fost satisfăcător, comisia a introdus prezenta acțiune.
da der kommission das vorbringen der französischen republik in deren antwort vom 17. märz 2004 auf diese stellungnahme nicht befriedigend erschien, hat sie vorliegende klage erhoben.
considerând că explicațiile date de republica franceză în răspunsul său din 17 martie 2004 la respectivul aviz motivat nu erau satisfăcătoare, comisia a introdus prezenta acțiune.
dass die kommission in dieser rechtssache keine einrede der unzulässigkeit der klage erhoben hatte, bedeutet somit nicht, dass der gerichtshof auf eine prüfung dieser frage verzichtet hätte.
faptul că, în cauza respectivă, comisia nu contestase admisibilitatea acțiunii nu implica, așadar, că acest aspect nu va fi examinat de către curte.
die kommission sah sich durch das vorbringen der italienischen republik in beantwortung dieser mit gründen versehenen stellungnahme in deren schreiben vom 28. februar 2006 nicht überzeugt und hat daher die vorliegende klage erhoben.
Întrucât argumentele prezentate de republica italiană ca răspuns la avizul motivat în cadrul notei din 28 februarie 2006 nu au fost convingătoare, comisia a introdus prezenta acțiune.
andere lassen sich nur dann auf eine klage ein, wenn das risiko gering ist und sie sicher sein können, recht zu bekommen; infolgedessen werden wesentlich weniger klagen erhoben.
altele au afirmat că acționează doar dacă riscul este neglijabil și sunt sigure că vor avea câștig de cauză, limitând astfel considerabil numărul acțiunilor introduse.