Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
auch die absorptionsfähigkeit sollte berücksichtigt werden.
ar trebui să se țină seama, de asemenea, de capacitățile de absorbție;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
mit der methode leader+ hat sich die absorptionsfähigkeit für eu-mittel entscheidend erhöht.
metoda leader a îmbunătăţit considerabil capacitatea de absorbţie a fondurilor europene.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
bei der zuweisung der mittel wird dem bedarf, der absorptionsfähigkeit und der verwaltungskapazität der empfängerländer rechnung getragen.
alocarea indicativă a fondurilor ține seama în mod corespunzător de nevoile, capacitatea de absorbție și capacitatea administrativă ale țărilor beneficiare.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
damit erhöht sich die absorptionsfähigkeit vor ort erheblich, und die kassenbestände der kleinen wirtschaftsteilnehmer als antragsteller, endbegünstigte und schließlich auch träger der projekte werden nicht in anspruch genommen.
astfel, va spori considerabil capacitatea de absorbţie la nivel teritorial, fără ca bugetul micilor entităţi, care sunt autori, beneficiari finali şi, implicit, gestionari ai proiectelor, să aibă de suferit.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
4.6 die programme zum institutionellen kapazitätsaufbau der behörden in den entwicklungsländern sollten die grundsätze des rechtsstaates stärken und zur verbesserung der voraussetzungen für unternehmerische tätigkeit beitragen sowie zu einer höheren absorptionsfähigkeit der lokalen unternehmen führen.
4.6 programele de dezvoltare a capacităților instituționale ale administrației naționale din țările în curs de dezvoltare ar trebui să consolideze principiile statului de drept, să contribuie la îmbunătățirea mediului antreprenorial și să sporească capacitățile de absorbție ale întreprinderilor locale.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die dienststellen der kommission haben die verfügbarkeit von mitteln während des zeitraums 2010-2013 geprüft, um umschichtungsmöglichkeiten infolge etwaiger unzureichender mittelinanspruchnahme, beschränkter absorptionsfähigkeit und/oder politischer umstände zu ermitteln.
serviciile comisiei au evaluat disponibilitatea fondurilor pe perioada 2010-2013 pentru a identifica posibilitățile de redistribuire ca urmare a unei eventuale utilizări reduse, a constrângerilor privind absorbția și/sau a împrejurărilor politice.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
außerdem sind die erfolgreiche umsetzung der stabilitäts- und konvergenzprogramme und der nationalen reformprogramme im hinblick auf eine stabilitätsorientierte makroökonomische politik, ein günstiges unternehmensumfeld, flexible güter- und arbeitsmärkte und eine ausreichende absorptionsfähigkeit der verwaltung unerlässlich für das erreichen der übergeordneten ziele des wirtschaftlichen „aufholens“ und der steigerung der wettbewerbsfähigkeit.
În plus, implementarea adecvată a programelor de stabilitate și convergență și a programelor naționale de reformă pentru a asigura o politică macroeconomică orientată spre stabilitate, un mediu de afaceri favorabil, piețe ale produselor și ale muncii flexibile și o capacitate administrativă de absorbție suficientă este indispensabilă pentru atingerea obiectivelor primordiale de recuperare a decalajului și de creștere a competitivității.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: