Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vor beginndes projekts wurden fremdenverkehrsangebote in der region nicht hinreichend ausgeschöpft.
Înainte de începerea proiectului, gama de servicii turistice din regiune nu a fost exploatată s u ë cient .
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dank klarer vereinbarungen zwischen den drei beteiligten lags bereits zu beginndes projekts konnte das projekt reibungslos durchgeführt werden.
punerea în practică a proiectului a fost lipsită de probleme, datorită unor acorduri precise între cele trei gal-uri partenere, stabilite la începutul proiectului.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die erfassung der besucherzahlen in den einzelnen kirchen erfolgte vor beginndes projekts in eher zufälliger weise, denn es trugen sich nicht alle besucher in das gästebuch ein.
proiectul a descoperit că bisericile sunt locuri ideale pentru a celebra patrimoniul și cultura zonei.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
indem projekt sind keine größeren probleme aufgetreten. aufgefallen sind jedoch die folgendenpunkte: zu beginndes programms war es schwierig, teilnehmerinnen zu ë n den, und die anzahl der teilnehmerinnenwurde schließlich von zehn auf sieben reduziert.
nu au apărut problememajore în cursul proiectului, dar au fost întâlnite următoarele s it u a ii : sau întâmpinat di ë cu l tă i în ceea ce privește recrutarea de participante la începutul programului, iar până la urmă numărul de participante implicate a scăzut de la zece la șapte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(4) abweichend von absatz 1 kann die portugiesische republik bis zum ende des achten jahres nach beginnder anwendung dieser richtlinie eine quellensteuer auf gewinnausschüttungen ihrer tochtergesellschaften an muttergesellschaften eines anderen mitgliedstaats erheben.
(4) sub rezerva alin. (1), republica portugalia poate percepe, aferent profiturilor distribuite de filiale societăţilor-mamă din celelalte state membre, o taxă reţinută la sursă până cel târziu la finele celui de al optulea an următor datei de aplicare a prezentei directive.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.