Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die zustellung von schriftstücken beziehungsweise
transmiterea oricăror documente sau
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
1) beibehaltung des status quo beziehungsweise minimallösung
1) statu-quo sau scenariu de referință;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
den neuesten kontoeröffnungsvertrag beziehungsweise die neuesten kontoeröffnungsunterlagen,
cel mai recent contract sau cea mai recentă documentație cu privire la deschiderea contului;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
0,7 [0,6, 1,0]) für topotecan beziehungsweise paclitaxel.
Într- un studiu comparativ cu topotecan şi paclitaxel la paciente tratate anterior pentru carcinom ovarian cu chimioterapie cu derivaţi de platină (n = 112 şi, respectiv, 114), rata de răspuns (iÎ 95%) a fost de 20, 5% (13%, 28%) comparativ cu 14% (8%, 20%) iar valoarea mediană a timpului până la progresia bolii a fost de 19 săptămâni, comparativ cu 15 săptămâni (risc relativ 0, 7 [0, 6; 1, 0]) pentru topotecan şi, respectiv, paclitaxel.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
erhebung der eigenmittel und deren bereitstellung beziehungsweise zahlung an die kommission
colectarea resurselor proprii și punerea acestora la dispoziția comisiei sau plata acestora în favoarea comisiei
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
erhebung der eigenmittel und deren bereitstellung beziehungsweise zahlung an für die kommission
colectarea resurselor proprii și punerea acestora la dispoziția comisiei sau plata acestora în favoarea comisiei
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dieses team verfügt über eine spezialausbildung in unfallhilfe beziehungsweise im fliegerischen bereich.
Într-o ţară cu densitate mică de populaţie şi cu distanţe lungi de transportare, pe lângă ambulanţe poate fi necesară folosirea elicopterelor umti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die von dem betreffenden drittland beziehungsweise der internationalen organisation eingegangenen internationalen verpflichtungen.
angajamentele internaționale la care a aderat țara terță sau organizația internațională în cauză.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
6.2.1 finanzierungsprogramme sollten auf die industrie beziehungsweise die kmu ausgerichtet sein!
6.2.1 orientarea programelor de finanţare către industrie şi imm-uri.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(2) das protokoll beziehungsweise die dokumentation enthalten stets folgende angaben:
(2) Înregistrarea sau documentareația trebuie să indice, în toate cazurile:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(a) ob der verkäufer, lieferant beziehungsweise erbringer über besondere sachkunde verfügte,
(a) dacă furnizorul avea cunoștințe speciale în domeniu;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
a verschlechterung der kreditqualität der zugrundeliegenden risikopositionen auf beziehungsweise unter einen im voraus festgelegten schwellenwert;
a o deteriorare a calității creditului expunerilor-suport până la un prag prestabilit sau sub acesta;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der antrag der beobachtungsstelle muss die für die durchführung der risikobewertung beziehungsweise der kombinierten risikobewertung erforderliche frist enthalten.
cererea observatorului conține informații privind perioada de timp necesară pentru finalizarea evaluării riscurilor sau a evaluării combinate a riscurilor.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
beispielsweise herzinsuffizienz und/oder akuter atemwegserkrankung und/oder akuter infektiöser beziehungsweise entzündlicher erkrankung. itte
tratamentul trebuie început cât mai curând posibil după stabilirea diagnosticului şi
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
nationale codes und referenzen, die von einer öffentlichen stelle beziehungsweise öffentlich-privaten partnerschaft verwaltet werden.
coduri și referințe naționale întreținute de o asociație publică, respectiv public-privată.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
der vertreterorganisation, der ad hoc zugelassenen einrichtung, der behörde beziehungsweise der klägergruppe sollten entsprechende informationsmöglichkeiten über laufende schadensersatzklagen zustehen.
aceleași posibilități ar trebui asigurate pentru entitatea reprezentantă, entitatea certificată ad hoc, autoritatea publică sau grupul de reclamanți în ceea ce privește informațiile referitoare la acțiunile în despăgubire pendinte.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
die startdosis von aliskiren war 37,5/75/150 mg in der niedrigen, mittleren beziehungsweise hohen gewichtsgruppe.
dozele inițiale pentru administrarea aliskiren au fost de 37,5/75/150 mg în grupele de greutate mică, medie, respectiv mare.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
angaben, aus denen sich der zusammenhang gemäß artikel 93 absatz 1 buchstabe a ziffer i beziehungsweise artikel 93 absatz 1 buchstabe b ziffer i ergibt;
informațiile care confirmă legătura menționată la litera (a) punctul (i) sau, dacă este cazul, la articolul 93 alineatul (1) litera (b) punctul (i);
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
die gemeinsame gabe führte zu anstiegen der auc von hydroxy- und desmethyldabrafenib (anstiege von 82 % beziehungsweise 68 %).
administrarea concomitentă a dus la creşterea valorilor asc ale hidroxi-dabrafenib şi desmetil-dabrafenib (creşteri cu 82% şi respectiv 68%).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
"3. in bezug auf die sondersysteme für beamte: bundesminister für finanzen, wien, beziehungsweise die jeweils betroffene landesregierung."
la mutualidad general (fondul mutual general de asigurare a prestaţiilor pentru administraţia judecătorească), madrid"(d) partea e. franŢa se modifică după cum urmează:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование