Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mithin sollte meines erachtens
prin urmare, în opinia noastră,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
11 — meines erachtens kann art. 7 abs.
14 — hotărârea din 8 iunie 2000, epson europe (c-375/98, rec., p.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dies ist meines erachtens nicht der fall.
nu credem acest lucru.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3 eg meines erachtens mehr sein als ein bloßer
În opinia noastră, pentru a putea fi păstrat sistemul, elaborat cu minuțiozitate, al examinării ajutoarelor de stat, nerespectarea cerințelor articolului 88 alineatul (3) ce trebuie să constituie mai mult decât un
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
meines erachtens lich aller fünf klägerinnen aufzuerlegen.
În opinia noastră, spre deosebire toate cele cinci recurente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dialektik meines erachtens vom gerichtshof übernommen worden.
uniunii, în opinia noastră dialectica acestora a fost acceptată de curte 13.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
was meines erachtens der letzte satz des art. 4 abs.
În realitate, în opinia noastră, ceea ce impune ultima frază a articolului 4 alineatul (2) din regulamentul nr.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
meines erachtens bekräftigt er die hauptaussage aus den vorjahren.
consider că raportul de anul acesta reiterează mesajul-cheie al rapoartelor din anii anteriori.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
meines erachtens ist art. 67 ks vorliegend nicht anwendbar.
În opinia noastră, articolul 67 co nu este aplicabil în speță.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
einrede der rechtswidrigkeit meines erachtens für zulässig zu erklären ist.
vele pentru care această excepție de nelegalitate trebuie, în opinia noastră, să fie declarată admisibilă.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die frage 1b ist meines erachtens in diesem sinne zu beantworten.
vom răspunde primei întrebări litera b) în acest sens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
meines erachtens bekräftigt der diesjährige jahresbericht die hauptaussage aus den vorjahren.
consider că raportul de anul acesta reiterează mesajul-cheie al rapoartelor din anii anteriori.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die vorschriften der kodizes sind meines erachtens klar. dies ist bereits in den nrn.
În opinia noastră, normele pe care aceste coduri le stabilesc sunt clare.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nach alledem ist meines erachtens der zweite rechtsmittelgrund somit als unbegründet zurückzuweisen.
având în vedere ansamblul acestor considerații, apreciem, prin urmare, că acest al doilea motiv trebuie respins ca neîntemeiat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
damit ist meines erachtens der berichtigungskoeffizient für den wettbewerbsfaktor trotz des wortlauts der ziff.
astfel și în pofida modului de redactare a punctului 3.4 din cadrul multisectorial, considerăm că aprecierea coeficientului corector privind nivelul concurenței trebuie
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das angefochtene urteil sollte daher meines erachtens auch in diesem punkt aufgehoben werden.
prin urmare, în opinia noastră, hotărârea atacată trebuie să fie anulată și în ceea ce privește acest aspect.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der genannte teil des rechtsmittelgrundes betrifft meines erachtens jedoch nicht nur eine frage der sachverhaltswürdigung.
cu toate acestea, considerăm că analiza aspectului respectiv nu ridică o simplă problemă de apreciere a faptelor.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1 der verordnung nr. 753/2002 wird meines erachtens nicht auf eine abstrakte irreführungsgefahr verwiesen.
În opinia noastră, în textul articolului 6 alineatul (1) din regulamentul nr.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deshalb ist art. 7 abs. 1 der richtlinie 90/435 meines erachtens nicht einschränkend auszulegen.
această dispoziție contribuie, dimpotrivă, la delimitarea noțiunii de taxă reținută la sursă, precizând domeniul de aplicare ratione materiae al directivei 90/435.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
meines erachtens gibt es jedoch keinen zwingenden grund, die vorschrift nicht wörtlich auszulegen und anzuwenden.
În ceea ce ne privește, considerăm că nu există niciun motiv imperativ pentru a îndepărta o interpretare și o aplicare literale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: