Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
für die Übertretenden ein rückkehrort.
Обителью предназначенья для неверных.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
gewiß, er liebt nicht die Übertretenden.
[[После упоминания о Своем величии, которое убеждает каждого благоразумного человека в том, что Аллах является Единственным Богом, способным удовлетворить нужды творений, Он приказал обращаться с молитвами к Нему. Это повеление распространяется на молитвы, в которых человек обращается с просьбами или посредством которых он преклоняется перед Аллахом.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
solcherart versiegeln wir die herzen der Übertretenden.
И если Аллах запечатывает сердца преступников, в них уже не может проникнуть добро. Однако Аллах не поступает с ними несправедливо - они сами обрекли себя на страдания, когда в первый раз отвергли явившуюся к ним истину.]]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
gewiß, allah liebt nicht die Übertretenden.
Аллах запретил людям преступать эти границы, и Он не любит преступников. Более того, они ненавистны Ему и будут удостоены Его наказания.]]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
gewiß, dein herr kennt die Übertretenden am besten.
А они преступают границы, запрещая дозволенное. Аллах лучше знает тех, кто действительно преступает грани дозволенного!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und mit bewahrendem vor jedem äußerst übertretenden satan.
(Для красоты), а также для охраны От всякого мятежного шайтана,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und gewiß für die Übertretenden gibt es doch eine böse rückkehr.
А для беспредельных (в неверии и ослушании Аллаха) (уготовано), конечно, наихудшее место возврата –
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und wer darüber hinaus etwas anstrebt, so sind diese die wirklichen Übertretenden,
А кто ищет наслаждения, помимо жён и невольниц, тот преступил пределы дозволенного, совершив запретное,-
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
der äußerst das gute verhindernd, übertretend und zweifel-hegend war,
Кто добродетель запретил И преступил дозволенные грани И кто сомненья (средь собратьев) сеял
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: